„Jako ci, którzy służą kształtowi i cieniowi rzeczy niebieskich, jako od Boga powiedziano jest Mojżeszowi, gdy miał dokończyć przybytku mówiąc: Obacz tedy, abyś uczynił wszytki rzeczy według kształtu, który jest tobie okazan na górze.”

Biblia Brzeska: List do Hebrajczyków 8,5

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Łukasza 10,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podobnie i Lewita, gdy dotarł na to miejsce, podszedł, zobaczył go i ominął.
Ewangelia Łukasza 10,32

Biblia Brzeska

Także równie i Lewita, gdy przychodził ku miejscu onemu, a ujzrał go z przeciwka, minął.
Ewangelia św. Łukasza 10,32

Biblia Gdańska (1632)

Także i Lewita, dostawszy się na ono miejsce, a przyszedłszy i ujrzawszy go, pominął.
Łukasza 10,32

Biblia Gdańska (1881)

Także i Lewita, dostawszy się na ono miejsce, a przyszedłszy i ujrzawszy go, pominął.
Łukasza 10,32

Biblia Tysiąclecia

Tak samo lewita, gdy przyszedł na to miejsce i zobaczył go, minął.
Ewangelia wg św. Łukasza 10,32

Biblia Warszawska

Podobnie i Lewita, gdy przyszedł na to miejsce i zobaczył go, przeszedł mimo.
Ewangelia św. Łukasza 10,32

Biblia Jakuba Wujka

Także i Lewit, będąc podle miejsca i widząc go, minął.
Ewangelia wg św. Łukasza 10,32

Nowa Biblia Gdańska

Podobnie Lewita, gdy pojawił się na tym miejscu; przyszedł, ujrzał go i minął.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 10,32

Biblia Przekład Toruński

Podobnie i Lewita, który zjawił się na tym miejscu, podszedł, a gdy go zobaczył, przeszedł na drugą stronę.
Ewangelia Łukasza 10,32

American Standard Version

And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
Ewangelia Łukasza 10,32

Clementine Vulgate

Similiter et Levita, cum esset secus locum, et videret eum, pertransiit.
Ewangelia Łukasza 10,32

King James Version

And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
Ewangelia Łukasza 10,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ομοιως δε και λευιτης γενομενος κατα τον τοπον ελθων και ιδων αντιπαρηλθεν
Ewangelia Łukasza 10,32

Young's Literal Translation

and in like manner also, a Levite, having been about the place, having come and seen, passed over on the opposite side.
Ewangelia Łukasza 10,32

World English Bible

In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
Ewangelia Łukasza 10,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić