„Z tych samych ust wychodzi błogosławieństwo i przekleństwo. Nie może tak być, bracia moi.”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 3,10

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - II Księga Samuela 15,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I król odpowiedział mu: Idź w pokoju. Wstał więc i udał się do Hebronu.
II Księga Samuela 15,9

Biblia Brzeska

Tedy rzekł król k niemu: Idź w pokoju. Zatym on odszedł do Hebron.
2 Księga Samuela 15,9

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł mu król: Idź w pokoju. A on wstawszy poszedł do Hebronu.
2 Samuelowa 15,9

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł mu król: Idź w pokoju. A on wstawszy poszedł do Hebronu.
2 Samuelowa 15,9

Biblia Tysiąclecia

Król odpowiedział mu: Idź w pokoju! On zaś powstawszy, udał się do Hebronu.
2 Księga Samuela 15,9

Biblia Warszawska

Rzekł więc król do niego: Idź w pokoju. I on wybrał się do Hebronu.
II Księga Samuela 15,9

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł mu król Dawid: Idź w pokoju. I wstał, i poszedł do Hebron.
2 Księga Samuela 15,9

Nowa Biblia Gdańska

Zatem król odpowiedział: Idź w pokoju! Więc wyruszył i udał się do Hebronu.
2 Księga Samuela 15,9

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
2 Księga Samuela 15,9

Clementine Vulgate

Dixitque ei rex David : Vade in pace. Et surrexit, et abiit in Hebron.
2 Księga Samuela 15,9

King James Version

And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
2 Księga Samuela 15,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the king saith to him, `Go in peace;` and he riseth and goeth to Hebron,
2 Księga Samuela 15,9

World English Bible

The king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
2 Księga Samuela 15,9

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר־לֹו הַמֶּלֶךְ לֵךְ בְּשָׁלֹום וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ חֶבְרֹונָה׃ פ
2 Księga Samuela 15,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić