„Niech będzie wiadome królowi, że udaliśmy się do prowincji judzkiej do świątyni potężnego Boga; jest ona odbudowywana z kamienia ciosanego, a ściany wykładane są drzewem; praca ta jest wykonywana gorliwie i żwawo postępuje naprzód.”

Biblia Warszawska: Księga Ezdrasza 5,8

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - List do Rzymian 9,2

Biblia Tysiąclecia

że w sercu swoim odczuwam wielki smutek i nieprzerwany ból.
List do Rzymian 9,2

Biblia Brzeska

Że mam wielką żałość i serce moje ustawiczną boleść.
List św. Pawła do Rzymian 9,2

Biblia Gdańska (1632)

Że mam wielki smutek i nieustawający ból w sercu mojem.
Rzymian 9,2

Biblia Gdańska (1881)

Że mam wielki smutek i nieustawający ból w sercu mojem.
Rzymian 9,2

Biblia Warszawska

Że mam wielki smutek i nieustanny ból w sercu swoim.
List św. Pawła do Rzymian 9,2

Biblia Jakuba Wujka

że mam wielki smętek i ustawicznie boleje serce moje.
List do Rzymian 9,2

Nowa Biblia Gdańska

Choć zdarza mi się wielki smutek i nieustanny ból w moim sercu.
List do Rzymian 9,2

Biblia Przekład Toruński

Że wielki jest mój smutek i nieustanny ból w moim sercu.
List do Rzymian 9,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Że odczuwam wielki smutek i nieustający ból w moim sercu.
List do Rzymian 9,2

American Standard Version

that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
List do Rzymian 9,2

Clementine Vulgate

quoniam tristitia mihi magna est, et continuus dolor cordi meo.
List do Rzymian 9,2

King James Version

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
List do Rzymian 9,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οτι λυπη μοι εστιν μεγαλη και αδιαλειπτος οδυνη τη καρδια μου
List do Rzymian 9,2

Young's Literal Translation

that I have great grief and unceasing pain in my heart --
List do Rzymian 9,2

World English Bible

that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
List do Rzymian 9,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić