Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - List do Rzymian 16,12
Biblia Tysiąclecia
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfozę, które trudzą się w Panu. Pozdrówcie umiłowaną Persydę, która wiele trudu poniosła w Panu.List do Rzymian 16,12
Biblia Brzeska
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfozę, które pracują w Panu. Pozdrówcie Persydę miłą, która wiele pracowała w Panu.List św. Pawła do Rzymian 16,12
Biblia Gdańska (1632)
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfosę, które pracują w Panu. Pozdrówcie Persydę miłą, która wiele pracowała w Panu.Rzymian 16,12
Biblia Gdańska (1881)
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfosę, które pracują w Panu. Pozdrówcie Persydę miłą, która wiele pracowała w Panu.Rzymian 16,12
Biblia Warszawska
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfozę, które pracują w Panu. Pozdrówcie Persydę, umiłowaną, która wiele pracowała w Panu.List św. Pawła do Rzymian 16,12
Biblia Jakuba Wujka
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfosę, które pracują w Panu. Pozdrówcie Persydę namilszą, która wiele pracowała w Panu.List do Rzymian 16,12
Nowa Biblia Gdańska
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfosę, trudniące się w Panu. Pozdrówcie umiłowaną Persydę, która wielce się utrudziła w Panu.List do Rzymian 16,12
Biblia Przekład Toruński
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfozę, które trudzą się w Panu. Pozdrówcie Persydę, umiłowaną, która wielce trudziła się w Panu.List do Rzymian 16,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozdrówcie Tryfenę i Tryfozę, które pracują w Panu. Pozdrówcie umiłowaną Persydę, która wiele pracowała w Panu.List do Rzymian 16,12
American Standard Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.List do Rzymian 16,12
Clementine Vulgate
Salutate Tryphænam et Tryphosam, quæ laborant in Domino. Salutate Persidem carissimam, quæ multum laboravit in Domino.List do Rzymian 16,12
King James Version
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.List do Rzymian 16,12
Textus Receptus NT
ασπασασθε τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας εν κυριω ασπασασθε περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν εν κυριωList do Rzymian 16,12
Young's Literal Translation
salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.List do Rzymian 16,12
World English Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.List do Rzymian 16,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?