Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Wyjścia 3,14
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział Bóg Mojżeszowi: JESTEM, KTÓRY JESTEM. I dodał: Tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was.Księga Wyjścia 3,14
Biblia Brzeska
Rzekł tedy Bóg do Mojżesza: Będę który Będę. A k temu rzekł: Powiedz też i tak synom Izraelskiem: Ten, który Jest posłał mię do was.2 Księga Mojżeszowa 3,14
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Bóg do Mojżesza: Będę który Będę. I rzekł: Tak powiesz synom Izraelskim: Będę posłał mię do was.2 Mojżeszowa 3,14
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Bóg do Mojżesza: Będę który Będę. I rzekł: Tak powiesz synom Izraelskim: Będę posłał mię do was.2 Mojżeszowa 3,14
Biblia Warszawska
A Bóg rzekł do Mojżesza: Jestem, który jestem. I dodał: Tak powiesz do synów izraelskich: Jahwe posłał mnie do was!II Księga Mojżeszowa 3,14
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł Bóg do Mojżesza: JAM JEST, KTÓRYM JEST. Rzekł: Tak powiesz synom Izraelowym: KTÓRY JEST posłał mię do was. [komentarz Wujka: - Imię Boże, abo Będę, który będę. - Będę]Księga Wyjścia 3,14
Nowa Biblia Gdańska
A Bóg powiedział do Mojżesza: Ja Jestem Będący. I powiedział: Tak powiesz synom Israela: Posyła mnie do was Będący.II Księga Mojżesza 3,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Bóg odrzekł do Mojżesza: JESTEM, KTÓRY JESTEM. I dodał: Tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was.Księga Wyjścia 3,14
American Standard Version
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.Księga Wyjścia 3,14
Clementine Vulgate
Dixit Deus ad Moysen : Ego sum qui sum. Ait : Sic dices filiis Isral : Qui est, misit me ad vos.Księga Wyjścia 3,14
King James Version
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.Księga Wyjścia 3,14
Young's Literal Translation
And God saith unto Moses, `I AM THAT WHICH I AM;` He saith also, `Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me unto you.`Księga Wyjścia 3,14
World English Bible
God said to Moses, "I AM WHO I AM," and he said, "You shall tell the children of Israel this: "I AM has sent me to you."Księga Wyjścia 3,14
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃2 Księga Mojżeszowa 3,14