Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Rodzaju 18,23
Biblia Tysiąclecia
Zbliżywszy się do Niego, Abraham rzekł: Czy zamierzasz wygubić sprawiedliwych wespół z bezbożnymi?Księga Rodzaju 18,23
Biblia Brzeska
Tedy przystąpiwszy się Abraham rzekł: Izali też stracisz sprawiedliwego z niepobożnym?1 Księga Mojżeszowa 18,23
Biblia Gdańska (1632)
I przystąpił Abraham, i rzekł: Izali też zatracisz sprawiedliwego z niezbożnym?1 Mojżeszowa 18,23
Biblia Gdańska (1881)
I przystąpił Abraham, i rzekł: Izali też zatracisz sprawiedliwego z niezbożnym?1 Mojżeszowa 18,23
Biblia Warszawska
A zbliżywszy się, Abraham rzekł: Czy rzeczywiście zgładzisz sprawiedliwego wespół z bezbożnym?I Księga Mojżeszowa 18,23
Biblia Jakuba Wujka
I przystąpiwszy się rzekł: Izali zatracisz sprawiedliwego z niezbożnym?Księga Rodzaju 18,23
Nowa Biblia Gdańska
Potem Abraham podszedł i powiedział: Czy razem z niegodziwym zgładzisz także sprawiedliwego?I Księga Mojżesza 18,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Abraham zbliżył się, i powiedział: Czy wytracisz sprawiedliwego razem z niegodziwym?Księga Rodzaju 18,23
American Standard Version
And Abraham drew near, and said, Wilt thou consume the righteous with the wicked?Księga Rodzaju 18,23
King James Version
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?Księga Rodzaju 18,23
Young's Literal Translation
And Abraham draweth nigh and saith, `Dost Thou also consume righteous with wicked?Księga Rodzaju 18,23
World English Bible
Abraham drew near, and said, "Will you consume the righteous with the wicked?Księga Rodzaju 18,23
Westminster Leningrad Codex
וַיִּגַּשׁ אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם־רָשָׁע׃1 Księga Mojżeszowa 18,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?