„Strzeż tego dobrego depozytu przez Ducha Świętego, mieszkającego w nas.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Tymoteusza 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Przysłów 31,13

Biblia Tysiąclecia

O len się stara i wełnę, pracuje starannie rękami.
Księga Przysłów 31,13

Biblia Brzeska

Szuka wełny i lnu, a robi chutliwie rękami swemi.
Przypowieści Salomona 31,13

Biblia Gdańska (1632)

Szuka wełny i lnu, a pracuje ochotnie rękami swemi.
Przypowieści Salomonowych 31,13

Biblia Gdańska (1881)

Szuka wełny i lnu, a pracuje ochotnie rękami swemi.
Przypowieści Salomonowych 31,13

Biblia Warszawska

Dba o wełnę i len i pracuje żwawo swoimi rękami.
Przypowieści Salomona 31,13

Biblia Jakuba Wujka

Szukała wełny i lnu i robiła dowcipem rąk swoich.
Księga Przysłów 31,13

Nowa Biblia Gdańska

Szuka wełny i lnu; ochoczo się krząta swą dłonią.
Przypowieści spisane przez Salomona 31,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Szuka wełny i lnu i chętnie pracuje swymi rękami.
Księga Przysłów 31,13

American Standard Version

She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.
Przypowieści 31,13

Clementine Vulgate

Qusivit lanam et linum,et operata est consilia manuum suarum.
Księga Przysłów 31,13

King James Version

She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Przypowieści 31,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

She hath sought wool and flax, And with delight she worketh [with] her hands.
Przypowieści 31,13

World English Bible

She seeks wool and flax, And works eagerly with her hands.
Przypowieści 31,13

Westminster Leningrad Codex

דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים וַתַּעַשׂ בְּחֵפֶץ כַּפֶּיהָ׃
Przypowieści Salomona 31,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić