Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Przysłów 29,11
Biblia Brzeska
Szalony okazuje wszytko, co ma na myśli, ale mądry zawściąga go na potym.Przypowieści Salomona 29,11
Biblia Gdańska (1632)
Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.Przypowieści Salomonowych 29,11
Biblia Gdańska (1881)
Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.Przypowieści Salomonowych 29,11
Biblia Warszawska
Głupi ujawnia całą swoją porywczość, lecz mądry w końcu ją uśmierza.Przypowieści Salomona 29,11
Biblia Jakuba Wujka
Wszytkiego ducha swego pokazuje głupi, mądry odkłada i chowa na potym.Księga Przysłów 29,11
Nowa Biblia Gdańska
Głupiec wyrzuca cały swój gniew; lecz mędrzec umie go uciszyć powolnością.Przypowieści spisane przez Salomona 29,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.Księga Przysłów 29,11
American Standard Version
A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.Przypowieści 29,11
Clementine Vulgate
Totum spiritum suum profert stultus ;sapiens differt, et reservat in posterum.Księga Przysłów 29,11
King James Version
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.Przypowieści 29,11
Young's Literal Translation
A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.Przypowieści 29,11
World English Bible
A fool vents all of his anger, But a wise man brings himself under control.Przypowieści 29,11
Westminster Leningrad Codex
כָּל־רוּחֹו יֹוצִיא כְסִיל וְחָכָם בְּאָחֹור יְשַׁבְּחֶנָּה׃Przypowieści Salomona 29,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?