Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Przysłów 18,21
Biblia Tysiąclecia
Życie i śmierć są w mocy języka, [jak] kto go lubi [używać], tak i spożyje zeń owoc.Księga Przysłów 18,21
Biblia Brzeska
Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto ji miłuje, używa owocu jego.Przypowieści Salomona 18,21
Biblia Gdańska (1632)
Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto go miłuje, będzie jadł owoce jego.Przypowieści Salomonowych 18,21
Biblia Gdańska (1881)
Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto go miłuje, będzie jadł owoce jego.Przypowieści Salomonowych 18,21
Biblia Warszawska
Śmierć i życie są w mocy języka, lecz kto nim zyskuje przyjaciół, korzysta z jego owocu.Przypowieści Salomona 18,21
Biblia Jakuba Wujka
Śmierć i żywot w ręce języka, którzy ji miłują, będą jeść owoce jego.Księga Przysłów 18,21
Nowa Biblia Gdańska
W mocy języka jest śmierć i życie; kto się w nim kocha – karmi się jego owocem.Przypowieści spisane przez Salomona 18,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Śmierć i życie są w mocy języka, a kto go miłuje, spożyje jego owoc.Księga Przysłów 18,21
American Standard Version
Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof.Przypowieści 18,21
Clementine Vulgate
Mors et vita in manu lingu ;qui diligunt eam comedent fructus ejus.Księga Przysłów 18,21
King James Version
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.Przypowieści 18,21
Young's Literal Translation
Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.Przypowieści 18,21
World English Bible
Death and life are in the power of the tongue; Those who love it will eat its fruit.Przypowieści 18,21
Westminster Leningrad Codex
מָוֶת וְחַיִּים בְּיַד־לָשֹׁון וְאֹהֲבֶיהָ יֹאכַל פִּרְיָהּ׃Przypowieści Salomona 18,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?