Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 66,7
Biblia Tysiąclecia
Zanim odczuła skurcze porodu, powiła dziecię, zanim nadeszły jej bóle, urodziła chłopca. Kto słyszał coś podobnego?Księga Izajasza 66,7
Biblia Brzeska
Porodziła pierwej niż zabolała, pierwej niż ją ogarnęła boleść porodziła mężczyznę.Księga Izajasza 66,7
Biblia Gdańska (1632)
Pierwej niż pracowała ku porodzeniu, porodziła, pierwej niż ją ogarnęła boleść, porodziła mężczyznę.Izajasz 66,7
Biblia Gdańska (1881)
Pierwej niż pracowała ku porodzeniu, porodziła, pierwej niż ją ogarnęła boleść, porodziła mężczyznę.Izajasz 66,7
Biblia Warszawska
Zanim brzemienna poczuła bóle, porodziła, zanim przyszły na nią bóle, porodziła chłopca.Księga Izajasza 66,7
Biblia Jakuba Wujka
Pierwej niżli rodziła, porodziła; pierwej niżli przyszedł czas porodzenia jej, urodziła mężczyznę.Księga Izajasza 66,7
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem ona, zanim poczuje dreszcz – porodzi, zanim ogarnie ją ból – powije dziecko płci męskiej.Księga Izajasza 66,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zanim odczuła bóle porodu, urodziła, zanim ogarnął ją ból, urodziła chłopca.Księga Izajasza 66,7
American Standard Version
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.Księga Izajasza 66,7
Clementine Vulgate
Antequam parturiret, peperit ;antequam veniret partus ejus,peperit masculum.Księga Izajasza 66,7
King James Version
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.Księga Izajasza 66,7
Young's Literal Translation
Before she is pained she hath brought forth, Before a pang cometh to her, She hath delivered a male.Księga Izajasza 66,7
World English Bible
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.Księga Izajasza 66,7
Westminster Leningrad Codex
בְּטֶרֶם תָּחִיל יָלָדָה בְּטֶרֶם יָבֹוא חֵבֶל לָהּ וְהִמְלִיטָה זָכָר׃Księga Izajasza 66,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?