„Teraz jednak przez to samo Słowo, niebiosa i ziemia są zachowane dla ognia i strzeżone na dzień sądu i zguby ludzi bezbożnych.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List Piotra 3,7

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 66,10

Biblia Tysiąclecia

Radujcie się wraz z Jerozolimą, weselcie się w niej wszyscy, co ją miłujecie! Cieszcie się z nią bardzo wy wszyscy, którzyście się nad nią smucili,
Księga Izajasza 66,10

Biblia Brzeska

Weselcie się z Jeruzalem, a radujcie się w nim wszyscy, którzy je miłujecie; wy wszyscy, co narzekacie nad nim, weselcie się z nim w radości.
Księga Izajasza 66,10

Biblia Gdańska (1632)

Weselcie się z Jeruzalemem a radujcie się w nim wszyscy, którzy go miłujecie. Wesewlcie się z nim wielce, wszyscy którzykolwiek płakali nad nim.
Izajasz 66,10

Biblia Gdańska (1881)

Weselcie się z Jeruzalemem a radujcie się w nim wszyscy, którzy go miłujecie. Wesewlcie się z nim wielce, wszyscy którzykolwiek płakali nad nim.
Izajasz 66,10

Biblia Warszawska

Radujcie się z Jeruzalemem i cieszcie się z nim wszyscy, którzy je miłujecie! Wykrzykujcie radośnie z nim wszyscy, którzy jesteście po nim w żałobie,
Księga Izajasza 66,10

Biblia Jakuba Wujka

Weselcie się z Jeruzalem a radujcie się w nim wszyscy, którzy je miłujecie. Weselcie się z nim weselem wszyscy, którzy się smęcicie dla niego.
Księga Izajasza 66,10

Nowa Biblia Gdańska

Cieszcie się wraz z Jeruszalaim i wszyscy się nim radujcie, ci, którzy je miłujecie; wszyscy, co nad nim płakali, z nim weselcie się jego radością.
Księga Izajasza 66,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Weselcie się z Jerozolimą i radujcie się z nią wszyscy, którzy ją miłujecie. Cieszcie się z nią wielce wszyscy, którzy nad nią płaczecie;
Księga Izajasza 66,10

American Standard Version

Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her;
Księga Izajasza 66,10

Clementine Vulgate

Ltamini cum Jerusalem et exsultate in ea,omnes qui diligitis eam ;gaudete cum ea gaudio,universi qui lugetis super eam :
Księga Izajasza 66,10

King James Version

Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
Księga Izajasza 66,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Rejoice ye with Jerusalem, And be glad in her, all ye loving her, Rejoice ye with her for joy, All ye are mourning for her,
Księga Izajasza 66,10

World English Bible

Rejoice you with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her: rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
Księga Izajasza 66,10

Westminster Leningrad Codex

שִׂמְחוּ אֶת־יְרוּשָׁלִַם וְגִילוּ בָהּ כָּל־אֹהֲבֶיהָ שִׂישׂוּ אִתָּהּ מָשֹׂושׂ כָּל־הַמִּתְאַבְּלִים עָלֶיהָ׃
Księga Izajasza 66,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić