Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 40,29
Biblia Gdańska (1632)
Który dodaje spracowanemu siły, a tego, który nie ma żadnej siły, moc rozmnaża.Izajasz 40,29
Biblia Gdańska (1881)
Który dodaje spracowanemu siły, a tego, który nie ma żadnej siły, moc rozmnaża.Izajasz 40,29
Biblia Jakuba Wujka
Który dodawa spracowanemu siły, a tym, których nie masz, moc i siłę rozmnaża.Księga Izajasza 40,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On dodaje siły spracowanemu i przymnaża mocy temu, który nie ma żadnej siły.Księga Izajasza 40,29
American Standard Version
He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.Księga Izajasza 40,29
Clementine Vulgate
Qui dat lasso virtutem,et his qui non sunt, fortitudinem et robur multiplicat.Księga Izajasza 40,29
King James Version
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.Księga Izajasza 40,29
Young's Literal Translation
He is giving power to the weary, And to those not strong He increaseth might.Księga Izajasza 40,29
World English Bible
He gives power to the faint; and to him who has no might he increases strength.Księga Izajasza 40,29
Westminster Leningrad Codex
נֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ וּלְאֵין אֹונִים עָצְמָה יַרְבֶּה׃Księga Izajasza 40,29

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?