„A na kogo gniewał się przez czterdzieści lat? Czy nie na tych, którzy zgrzeszyli, a których ciała legły na pustyni?”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Hebrajczyków 3,17

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Jana 20,16

Biblia Tysiąclecia

Jezus rzekł do niej: Mario! A ona obróciwszy się powiedziała do Niego po hebrajsku: Rabbuni, to znaczy: Nauczycielu!
Ewangelia wg św. Jana 20,16

Biblia Brzeska

I rzekł jej Jezus: Maria! A ona obróciwszy się rzekła: Rabboni! To jest: Mistrzu!
Ewangelia św. Jana 20,16

Biblia Gdańska (1632)

Rzekł jej Jezus: Maryjo! Która obróciwszy się, rzekła mu: Rabbuni! co się wykłada: Nauczycielu!
Jana 20,16

Biblia Gdańska (1881)

Rzekł jej Jezus: Maryjo! Która obróciwszy się, rzekła mu: Rabbuni! co się wykłada: Nauczycielu!
Jana 20,16

Biblia Warszawska

Rzekł jej Jezus: Mario! Ona obróciwszy się, rzekła mu po hebrajsku: Rabbuni! Co znaczy: Nauczycielu!
Ewangelia św. Jana 20,16

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł jej Jezus: Maria! Obróciwszy się ona, rzekła mu: Rabbuni (co się wykłada: Mistrzu)!
Ewangelia wg św. Jana 20,16

Nowa Biblia Gdańska

Mówi jej Jezus: Mario. A ona zostawszy odmienioną, mówi mu: Rabbuni, ten nazywany Nauczycielem.
Dobra Nowina spisana przez Jana 20,16

Biblia Przekład Toruński

Jezus powiedział jej: Mario! Ona gdy się obróciła, powiedziała do Niego: Rabbuni! Co wykłada się: Nauczycielu!
Ewangelia Jana 20,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jezus powiedział do niej: Mario! A ona, obróciwszy się, powiedziała do niego: Rabbuni! – co się tłumaczy: Nauczycielu.
Ewangelia Jana 20,16

American Standard Version

Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
Ewangelia Jana 20,16

Clementine Vulgate

Dicit ei Jesus : Maria. Conversa illa, dicit ei : Rabboni (quod dicitur Magister).
Ewangelia Jana 20,16

King James Version

Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Ewangelia Jana 20,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

λεγει αυτη ο ιησους μαρια στραφεισα εκεινη λεγει αυτω ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε
Ewangelia Jana 20,16

Young's Literal Translation

Jesus saith to her, `Mary!` having turned, she saith to him, `Rabbouni;` that is to say, `Teacher.`
Ewangelia Jana 20,16

World English Bible

Jesus said to her, "Mary." She turned herself, and said to him, "Rhabbouni!" which is to say, "Teacher!"
Ewangelia Jana 20,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić