„Ale wy znieważyliście ubogiego. Czy nie bogaci was uciskają i czy nie oni ciągną was do sądów?”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 2,6

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 1 Księga Samuela 11,5

Biblia Tysiąclecia

Ale właśnie Saul wracał za wołami z pola i pytał się: Co się stało ludziom, że płaczą? Opowiedziano mu sprawy mieszkańców Jabesz.
1 Księga Samuela 11,5

Biblia Brzeska

Zatym Saul szedł z pola za wołmi i rzekł: Co się dzieje ludowi, iż płacze? I powiedzieli mu wszytkę rzecz mieszczanów z Jabes.
1 Księga Samuela 11,5

Biblia Gdańska (1632)

A oto, Saul szedł za wołami z pola, i rzekł Saul: Cóż się stało ludowi, iż płacze? I powiedzieli mu wszystkie słowa mężów z Jabes.
1 Samuelowa 11,5

Biblia Gdańska (1881)

A oto, Saul szedł za wołami z pola, i rzekł Saul: Cóż się stało ludowi, iż płacze? I powiedzieli mu wszystkie słowa mężów z Jabes.
1 Samuelowa 11,5

Biblia Warszawska

A Saul zjeżdżał właśnie ze swoimi wołami z pola; i rzekł Saul: Cóż się stało ludowi, że płacze? I opowiedzieli mu o sprawie Jabeszytów.
I Księga Samuela 11,5

Biblia Jakuba Wujka

A oto Saul wracał się, idąc za woły z pola, i rzekł: Co ma lud, że płacze? I powiedzieli mu słowa mężów Jabes.
1 Księga Samuela 11,5

Nowa Biblia Gdańska

Ale oto Saul wracał z pola za swoją rogacizną, więc Saul się zapytał: Co się stało ludowi, że płacze? Zatem opowiedziano mu słowa mieszkańców Jabeszu.
1 Księga Samuela 11,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A oto Saul wracał za wołami z pola i pytał się: Co się stało ludowi, że płacze? I opowiedzieli mu wszystkie słowa mieszkańców Jabesz.
I Księga Samuela 11,5

American Standard Version

And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.
1 Księga Samuela 11,5

Clementine Vulgate

Et ecce Saul veniebat, sequens boves de agro, et ait : Quid habet populus quod plorat ? Et narraverunt ei verba virorum Jabes.
1 Księga Samuela 11,5

King James Version

And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
1 Księga Samuela 11,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and lo, Saul hath come after the herd out of the field, and Saul saith, `What -- to the people, that they weep?` and they recount to him the words of the men of Jabesh.
1 Księga Samuela 11,5

World English Bible

Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What ails the people that they weep? They told him the words of the men of Jabesh.
1 Księga Samuela 11,5

Westminster Leningrad Codex

וְהִנֵּה שָׁאוּל בָּא אַחֲרֵי הַבָּקָר מִן־הַשָּׂדֶה וַיֹּאמֶר שָׁאוּל מַה־לָּעָם כִּי יִבְכּוּ וַיְסַפְּרוּ־לֹו אֶת־דִּבְרֵי אַנְשֵׁי יָבֵישׁ׃
1 Księga Samuela 11,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić