Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 1 Księga Samuela 11,5
Biblia Tysiąclecia
Ale właśnie Saul wracał za wołami z pola i pytał się: Co się stało ludziom, że płaczą? Opowiedziano mu sprawy mieszkańców Jabesz.1 Księga Samuela 11,5
Biblia Brzeska
Zatym Saul szedł z pola za wołmi i rzekł: Co się dzieje ludowi, iż płacze? I powiedzieli mu wszytkę rzecz mieszczanów z Jabes.1 Księga Samuela 11,5
Biblia Gdańska (1632)
A oto, Saul szedł za wołami z pola, i rzekł Saul: Cóż się stało ludowi, iż płacze? I powiedzieli mu wszystkie słowa mężów z Jabes.1 Samuelowa 11,5
Biblia Gdańska (1881)
A oto, Saul szedł za wołami z pola, i rzekł Saul: Cóż się stało ludowi, iż płacze? I powiedzieli mu wszystkie słowa mężów z Jabes.1 Samuelowa 11,5
Biblia Warszawska
A Saul zjeżdżał właśnie ze swoimi wołami z pola; i rzekł Saul: Cóż się stało ludowi, że płacze? I opowiedzieli mu o sprawie Jabeszytów.I Księga Samuela 11,5
Biblia Jakuba Wujka
A oto Saul wracał się, idąc za woły z pola, i rzekł: Co ma lud, że płacze? I powiedzieli mu słowa mężów Jabes.1 Księga Samuela 11,5
Nowa Biblia Gdańska
Ale oto Saul wracał z pola za swoją rogacizną, więc Saul się zapytał: Co się stało ludowi, że płacze? Zatem opowiedziano mu słowa mieszkańców Jabeszu.1 Księga Samuela 11,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A oto Saul wracał za wołami z pola i pytał się: Co się stało ludowi, że płacze? I opowiedzieli mu wszystkie słowa mieszkańców Jabesz.I Księga Samuela 11,5
American Standard Version
And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.1 Księga Samuela 11,5
Clementine Vulgate
Et ecce Saul veniebat, sequens boves de agro, et ait : Quid habet populus quod plorat ? Et narraverunt ei verba virorum Jabes.1 Księga Samuela 11,5
King James Version
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.1 Księga Samuela 11,5
Young's Literal Translation
and lo, Saul hath come after the herd out of the field, and Saul saith, `What -- to the people, that they weep?` and they recount to him the words of the men of Jabesh.1 Księga Samuela 11,5
World English Bible
Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What ails the people that they weep? They told him the words of the men of Jabesh.1 Księga Samuela 11,5
Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּה שָׁאוּל בָּא אַחֲרֵי הַבָּקָר מִן־הַשָּׂדֶה וַיֹּאמֶר שָׁאוּל מַה־לָּעָם כִּי יִבְכּוּ וַיְסַפְּרוּ־לֹו אֶת־דִּבְרֵי אַנְשֵׁי יָבֵישׁ׃1 Księga Samuela 11,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?