„Niewiasta niech się uczy w milczeniu ze wszelkiem poddaństwem.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Tymoteusza 2,11

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Hebrajczyków 2,9

Textus Receptus NT

τον δε βραχυ τι παρ αγγελους ηλαττωμενον βλεπομεν ιησουν δια το παθημα του θανατου δοξη και τιμη εστεφανωμενον οπως χαριτι θεου υπερ παντος γευσηται θανατου
List do Hebrajczyków 2,9

Biblia Brzeska

Ale Jezusa onego obaczamy ukoronowanego chwałą i czcią, który się mało co zstał niższym nad anioły, dla męki śmierci, aby z łaski Bożej za wszytki śmierci skosztował.
List do Hebrajczyków 2,9

Biblia Gdańska (1632)

Ale tego, który na małą chwilę mniejszym stał się od Aniołów, Jezusa, widzimy przez ucierpienie śmierci chwałą i czcią ukoronowanego, aby z łaski Bożej za wszystkich śmierci skosztował.
Żydów 2,9

Biblia Gdańska (1881)

Ale tego, który na małą chwilę mniejszym stał się od Aniołów, Jezusa, widzimy przez ucierpienie śmierci chwałą i czcią ukoronowanego, aby z łaski Bożej za wszystkich śmierci skosztował.
Żydów 2,9

Biblia Tysiąclecia

Widzimy natomiast Jezusa, który mało od aniołów był pomniejszony, chwałą i czcią ukoronowanego za cierpienia śmierci, iż z łaski Bożej za wszystkich zaznał śmierci.
List do Hebrajczyków 2,9

Biblia Warszawska

Widzimy raczej tego, który na krótko uczyniony został mniejszym od aniołów, Jezusa, ukoronowanego chwałą i dostojeństwem za cierpienia śmierci, aby z łaski Bożej zakosztował śmierci za każdego.
List do Hebrajczyków 2,9

Biblia Jakuba Wujka

Lecz tego, który mało co niżli anjołowie umniejszony jest, widzimy Jezusa, dla męki śmierci chwałą i czcią ukoronowanego: aby z łaski Bożej, za wszytki śmierci skosztował.
List do Hebrajczyków 2,9

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jezusa, jakoś krótko uczynionego mniejszym od aniołów, widzimy uwieńczonego czcią i chwałą pośród nieszczęścia śmierci, aby z łaski Boga, za każdego doświadczył śmierci.
List do Hebrajczyków 2,9

Biblia Przekład Toruński

Ale widzimy Tego, który na krótko uczyniony jest mniejszym od aniołów, Jezusa, który przez cierpienie śmierci został ukoronowany chwałą i czcią, aby dzięki łasce Boga za każdego skosztował śmierci.
List do Hebrajczyków 2,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale widzimy Jezusa, który stał się niewiele mniejszy od aniołów, ukoronowanego chwałą i czcią za cierpienia śmierci, aby z łaski Boga zakosztował śmierci za wszystkich.
List do Hebrajczyków 2,9

American Standard Version

But we behold him who hath been made a little lower than the angels, [even] Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for every [man].
List do Hebrajczyków 2,9

Clementine Vulgate

Eum autem, qui modico quam angeli minoratus est, videmus Jesum propter passionem mortis, gloria et honore coronatum : ut, gratia Dei, pro omnibus gustaret mortem.
List do Hebrajczyków 2,9

King James Version

But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
List do Hebrajczyków 2,9

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and him who was made some little less than messengers we see -- Jesus -- because of the suffering of the death, with glory and honour having been crowned, that by the grace of God for every one he might taste of death.
List do Hebrajczyków 2,9

World English Bible

But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.
List do Hebrajczyków 2,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić