„Nie może być. My, którzy byliśmy umarłymi w grzechu, jakże jeszcze będziemy w nim pędzić życie?”

Nowa Biblia Gdańska: List do Rzymian 6,2

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Galacjan 3,9

Textus Receptus NT

ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
List do Galacjan 3,9

Biblia Brzeska

A tak, którzy z wiary są, błogosławieni bywają z wiernym onym Abraamem.
List św. Pawła do Galacjan 3,9

Biblia Gdańska (1632)

A tak ci, którzy są z wiary, dostępują błogosławieństwa z wiernym Abrahamem.
Galatów 3,9

Biblia Gdańska (1881)

A tak ci, którzy są z wiary, dostępują błogosławieństwa z wiernym Abrahamem.
Galatów 3,9

Biblia Tysiąclecia

I dlatego tylko ci, którzy polegają na wierze, mają uczestnictwo w błogosławieństwie wraz z Abrahamem, który dał posłuch wierze.
List do Galatów 3,9

Biblia Warszawska

Tak więc ci, którzy są ludźmi wiary, dostępują błogosławieństwa z wierzącym Abrahamem.
List św. Pawła do Galacjan 3,9

Biblia Jakuba Wujka

A tak którzy są z wiary, będą błogosławieni z wiernym Abrahamem.
List do Galatów 3,9

Nowa Biblia Gdańska

Tak, że ci z wiary, są błogosławionymi z wiernym Abrahamem.
List do Galacjan 3,9

Biblia Przekład Toruński

Tak, że ci, którzy są z wiary, są błogosławieni z wierzącym Abrahamem.
List do Galacjan 3,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak więc ci, którzy są z wiary, dostępują błogosławieństwa wraz z wierzącym Abrahamem.
List do Galacjan 3,9

American Standard Version

So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.
List do Galacjan 3,9

Clementine Vulgate

Igitur qui ex fide sunt, benedicentur cum fideli Abraham.
List do Galatów 3,9

King James Version

So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
List do Galacjan 3,9

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

`Blessed in thee shall be all the nations;` so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,
List do Galacjan 3,9

World English Bible

So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
List do Galacjan 3,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić