„Niegodziwiec przyjdzie za sprawą szatana, z całą mocą, wśród znaków i fałszywych cudów;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II List do Tesaloniczan 2,9

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Galacjan 2,21

Textus Receptus NT

ουκ αθετω την χαριν του θεου ει γαρ δια νομου δικαιοσυνη αρα χριστος δωρεαν απεθανεν
List do Galacjan 2,21

Biblia Brzeska

Nie obracam ci wniwecz łaski Bożej; bo jesli przez zakon jest sprawiedliwość, tedyć Krystus próżno umarł.
List św. Pawła do Galacjan 2,21

Biblia Gdańska (1632)

Nie odrzucam tej łaski Bożej; bo jeźli przez zakon jest sprawiedliwość, tedyć Chrystus próżno umarł.
Galatów 2,21

Biblia Gdańska (1881)

Nie odrzucam tej łaski Bożej; bo jeźli przez zakon jest sprawiedliwość, tedyć Chrystus próżno umarł.
Galatów 2,21

Biblia Tysiąclecia

Nie mogę odrzucić łaski danej przez Boga. Jeżeli zaś usprawiedliwienie dokonuje się przez Prawo, to Chrystus umarł na darmo.
List do Galatów 2,21

Biblia Warszawska

Nie odrzucam łaski Bożej; bo jeśli przez zakon jest sprawiedliwość, tedy Chrystus daremnie umarł.
List św. Pawła do Galacjan 2,21

Biblia Jakuba Wujka

Nie odmiatam łaski Bożej. Bo jeśli przez zakon sprawiedliwość, tedy Chrystus próżno umarł.
List do Galatów 2,21

Nowa Biblia Gdańska

Nie odrzucam łaski Boga; bo jeśli przez Prawo Mojżesza byłaby sprawiedliwość, wtedy Chrystus umarł bez powodu.
List do Galacjan 2,21

Biblia Przekład Toruński

Nie odrzucam łaski Bożej; bo jeśli przez Prawo jest sprawiedliwość, wtedy Chrystus umarł na próżno.
List do Galacjan 2,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie odrzucam łaski Boga. Jeśli bowiem przez prawo jest sprawiedliwość, to Chrystus umarł na próżno.
List do Galacjan 2,21

American Standard Version

I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.
List do Galacjan 2,21

Clementine Vulgate

Non abjicio gratiam Dei. Si enim per legem justitia, ergo gratis Christus mortuus est.
List do Galatów 2,21

King James Version

I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
List do Galacjan 2,21

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

I do not make void the grace of God, for if righteousness [be] through law -- then Christ died in vain.
List do Galacjan 2,21

World English Bible

I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!"
List do Galacjan 2,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić