„Zwróć uwagę na moje błaganie, bo jestem bardzo biedny; ocal mnie od mych prześladowców, bo są silniejsi ode mnie.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Psalmów 142,7

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Efezjan 6,3

Textus Receptus NT

ινα ευ σοι γενηται και εση μακροχρονιος επι της γης
List do Efezjan 6,3

Biblia Brzeska

Abyć się dobrze działo i abyś był długo żyw na ziemi.
List św. Pawła do Efezjan 6,3

Biblia Gdańska (1632)

Aby ci się dobrze działo i abyś długo żył na ziemi.
Efezów 6,3

Biblia Gdańska (1881)

Aby ci się dobrze działo i abyś długo żył na ziemi.
Efezów 6,3

Biblia Tysiąclecia

aby ci było dobrze i abyś był długowieczny na ziemi.
List do Efezjan 6,3

Biblia Warszawska

Aby ci się dobrze działo i abyś długo żył na ziemi.
List św. Pawła do Efezjan 6,3

Biblia Jakuba Wujka

abyć się dobrze działo i abyś był długowieczny na ziemi.
List do Efezjan 6,3

Nowa Biblia Gdańska

Aby ci się dobrze działo oraz będziesz długo żyjący na ziemi.
List do Efezjan 6,3

Biblia Przekład Toruński

Aby ci się dobrze działo i abyś był długowieczny na ziemi.
List do Efezjan 6,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aby ci się dobrze powodziło i abyś długo żył na ziemi.
List do Efezjan 6,3

American Standard Version

that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
List do Efezjan 6,3

Clementine Vulgate

ut bene sit tibi, et sis longvus super terram.
List do Efezjan 6,3

King James Version

That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
List do Efezjan 6,3

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

which is the first command with a promise, `That it may be well with thee, and thou mayest live a long time upon the land.`
List do Efezjan 6,3

World English Bible

"that it may be well with you, and you may live long on the earth."
List do Efezjan 6,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić