„Strzeż mię jako źrenicy oka; pod cieniem skrzydeł twoich ukryj mię.”

Biblia Gdańska (1632): Psalmów 17,8

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 8,16

Textus Receptus NT

οψιας δε γενομενης προσηνεγκαν αυτω δαιμονιζομενους πολλους και εξεβαλεν τα πνευματα λογω και παντας τους κακως εχοντας εθεραπευσεν
Ewangelia Mateusza 8,16

Biblia Brzeska

A gdy wieczór przyszedł, ofiarowali mu wiele opętanych, a on wygnał duchy słowem i wszytki, którzy się źle mieli, uzdrowił.
Ewangelia św. Mateusza 8,16

Biblia Gdańska (1632)

A gdy był wieczór, przywiedli do niego wiele opętanych: i wyganiał duchy słowem; i wszystkie, którzy się źle mieli, uzdrawiał;
Mateusza 8,16

Biblia Gdańska (1881)

A gdy był wieczór, przywiedli do niego wiele opętanych: i wyganiał duchy słowem; i wszystkie, którzy się źle mieli, uzdrawiał;
Mateusza 8,16

Biblia Tysiąclecia

Z nastaniem wieczora przyprowadzono Mu wielu opętanych. On słowem wypędził złe duchy i wszystkich chorych uzdrowił.
Ewangelia wg św. Mateusza 8,16

Biblia Warszawska

A gdy nastał wieczór, przywiedli do niego wielu opętanych, a On wypędzał duchy słowem i uzdrawiał wszystkich, którzy się źle mieli,
Ewangelia św. Mateusza 8,16

Biblia Jakuba Wujka

A gdy był wieczór, przywiedli mu wiele diabelstwa mających. I wyrzucał duchy słowem, i wszytkie, którzy się źle mieli, uzdrowił.
Ewangelia wg św. Mateusza 8,16

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy nastał wieczór, przyprowadzili do niego wielu opętanych; zatem słowem wyrzucił duchy oraz uzdrowił wszystkich, którzy się źle mieli;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 8,16

Biblia Przekład Toruński

A gdy nastał wieczór, przyprowadzili do Niego wielu opętanych; i wypędził duchy słowem, i uzdrowił wszystkich, którzy mieli się źle;
Ewangelia Mateusza 8,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy nastał wieczór, przyprowadzono do niego wielu opętanych. A on wypędził duchy słowem i uzdrowił wszystkich chorych;
Ewangelia Mateusza 8,16

American Standard Version

And when even was come, they brought unto him many possessed with demons: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick:
Ewangelia Mateusza 8,16

Clementine Vulgate

Vespere autem facto, obtulerunt ei multos dmonia habentes : et ejiciebat spiritus verbo, et omnes male habentes curavit :
Ewangelia Mateusza 8,16

King James Version

When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
Ewangelia Mateusza 8,16

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And evening having come, they brought to him many demoniacs, and he did cast out the spirits with a word, and did heal all who were ill,
Ewangelia Mateusza 8,16

World English Bible

When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick;
Ewangelia Mateusza 8,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić