Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 25,9
Textus Receptus NT
απεκριθησαν δε αι φρονιμοι λεγουσαι μηποτε ουκ αρκεση ημιν και υμιν πορευεσθε δε μαλλον προς τους πωλουντας και αγορασατε εαυταιςEwangelia Mateusza 25,9
Biblia Brzeska
I odpowiedziały one mądre mówiąc: Obawamy się, żeby i nam i wam nie dostało; ale idźcie raczej do tych, co przedają i kupcie sobie.Ewangelia św. Mateusza 25,9
Biblia Gdańska (1632)
I odpowiedziały one mądre, mówiąc: Nie damy, by snać nam i wam nie dostało; idźcie raczej do sprzedawających, a kupcie sobie.Mateusza 25,9
Biblia Gdańska (1881)
I odpowiedziały one mądre, mówiąc: Nie damy, by snać nam i wam nie dostało; idźcie raczej do sprzedawających, a kupcie sobie.Mateusza 25,9
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedziały roztropne: "Mogłoby i nam, i wam nie wystarczyć. Idźcie raczej do sprzedających i kupcie sobie!"Ewangelia wg św. Mateusza 25,9
Biblia Warszawska
Na to odpowiedziały mądre: O nie! Gdyż mogłoby nie starczyć i nam i wam; idźcie raczej do sprzedawców i kupcie sobie.Ewangelia św. Mateusza 25,9
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedziały mądre, mówiąc: By snadź nam i wam nie dostało, idźcie raczej do przedających a kupcie sobie.Ewangelia wg św. Mateusza 25,9
Nowa Biblia Gdańska
Więc te mądre odpowiedziały, mówiąc: Aby przypadkiem nam i wam nie zabrakło; raczej idźcie wbrew sprzedającym oraz nabądźcie sobie.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 25,9
Biblia Przekład Toruński
A mądre odpowiedziały, mówiąc: Jeszcze by nam i wam nie wystarczyło; idźcie raczej do sprzedających i kupcie sobie.Ewangelia Mateusza 25,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I odpowiedziały mądre: Nie damy, bo mogłoby i nam, i wam nie wystarczyć. Idźcie raczej do sprzedawców i kupcie sobie.Ewangelia Mateusza 25,9
American Standard Version
But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.Ewangelia Mateusza 25,9
Clementine Vulgate
Responderunt prudentes, dicentes : Ne forte non sufficiat nobis, et vobis, ite potius ad vendentes, et emite vobis.Ewangelia Mateusza 25,9
King James Version
But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.Ewangelia Mateusza 25,9
Young's Literal Translation
and the prudent answered, saying -- Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.Ewangelia Mateusza 25,9
World English Bible
But the wise answered, saying, `What if there will not be enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.`Ewangelia Mateusza 25,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?