„Tak, iż wszyscy, którzy cię ujzrą, odbieżą cię mówiąc: Niniwe zburzone jest i któż się rozżali nad nim? A kędy mam szukać tych, coby cię cieszyli?”

Biblia Brzeska: Księga Nahuma 3,7

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 16,1

Textus Receptus NT

και προσελθοντες οι φαρισαιοι και σαδδουκαιοι πειραζοντες επηρωτησαν αυτον σημειον εκ του ουρανου επιδειξαι αυτοις
Ewangelia Mateusza 16,1

Biblia Brzeska

A przystąpiwszy faryzeuszowie i Saduceuszowie, kusząc go prosili go, aby im znamię z nieba okazał.
Ewangelia św. Mateusza 16,1

Biblia Gdańska (1632)

A przystąpiwszy Faryzeuszowie i Saduceuszowie, kusząc prosili go, aby im znamię z nieba ukazał.
Mateusza 16,1

Biblia Gdańska (1881)

A przystąpiwszy Faryzeuszowie i Saduceuszowie, kusząc prosili go, aby im znamię z nieba ukazał.
Mateusza 16,1

Biblia Tysiąclecia

Przystąpili do Niego faryzeusze i saduceusze i wystawiając Go na próbę, prosili o ukazanie im znaku z nieba.
Ewangelia wg św. Mateusza 16,1

Biblia Warszawska

I przystąpili do niego faryzeusze i saduceusze, i kusząc, prosili go, żeby im pokazał znak z nieba.
Ewangelia św. Mateusza 16,1

Biblia Jakuba Wujka

A przystąpili do niego Faryzeuszowie i Saduceuszowie, kusząc, i prosili go, aby im znak z nieba okazał.
Ewangelia wg św. Mateusza 16,1

Nowa Biblia Gdańska

Potem przystąpili faryzeusze i saduceusze, i go prosili, kusząc, aby im ukazał znak z Nieba.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 16,1

Biblia Przekład Toruński

I podeszli faryzeusze i saduceusze, a wystawiając Go na próbę, prosili, aby pokazał im znak z nieba.
Ewangelia Mateusza 16,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podeszli faryzeusze i saduceusze i wystawiając go na próbę, prosili, aby pokazał im znak z nieba.
Ewangelia Mateusza 16,1

American Standard Version

And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.
Ewangelia Mateusza 16,1

Clementine Vulgate

Et accesserunt ad eum pharisi et sadduci tentantes : et rogaverunt eum ut signum de clo ostenderet eis.
Ewangelia Mateusza 16,1

King James Version

The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
Ewangelia Mateusza 16,1

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,
Ewangelia Mateusza 16,1

World English Bible

The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.
Ewangelia Mateusza 16,1

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić