Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 12,44
Textus Receptus NT
τοτε λεγει επιστρεψω εις τον οικον μου οθεν εξηλθον και ελθον ευρισκει σχολαζοντα σεσαρωμενον και κεκοσμημενονEwangelia Mateusza 12,44
Biblia Brzeska
Tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł; a przyszedszy najduje ji próżnujący i umieciony i ochędożony.Ewangelia św. Mateusza 12,44
Biblia Gdańska (1632)
Tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł; a przyszedłszy znajduje go próżny i umieciony i ochędożony.Mateusza 12,44
Biblia Gdańska (1881)
Tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł; a przyszedłszy znajduje go próżny i umieciony i ochędożony.Mateusza 12,44
Biblia Tysiąclecia
Wtedy mówi: "Wrócę do swego domu, skąd wyszedłem"; a przyszedłszy zastaje go niezajętym, wymiecionym i przyozdobionym.Ewangelia wg św. Mateusza 12,44
Biblia Warszawska
Wtedy mówi: Wrócę do domu swego, skąd wyszedłem, i przyszedłszy, zastaje go opróżnionym, wymiecionym i przyozdobionym.Ewangelia św. Mateusza 12,44
Biblia Jakuba Wujka
tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł. A przyszedszy, najduje ji pusty, umieciony i ochędożony.Ewangelia wg św. Mateusza 12,44
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy mówi: Wrócę do mojej siedziby, skąd wyszedłem; więc przychodzi i znajduje ją niezajętą, wymiecioną i przygotowaną.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 12,44
Biblia Przekład Toruński
Wtedy mówi: Wrócę do swojego domu, z którego wyszedłem; i przychodząc, znajduje go niezajętym, zamiecionym i przyozdobionym.Ewangelia Mateusza 12,44
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy mówi: Wrócę do swego domu, z którego wyszedłem. A przyszedłszy, zastaje go pustym, zamiecionym i przyozdobionym.Ewangelia Mateusza 12,44
American Standard Version
Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.Ewangelia Mateusza 12,44
Clementine Vulgate
Tunc dicit : Revertar in domum meam, unde exivi. Et veniens invenit eam vacantem, scopis mundatam, et ornatam.Ewangelia Mateusza 12,44
King James Version
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.Ewangelia Mateusza 12,44
Young's Literal Translation
then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth [it] unoccupied, swept, and adorned:Ewangelia Mateusza 12,44
World English Bible
Then he says, `I will return into my house whence I came out,` and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order.Ewangelia Mateusza 12,44

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?