„Choćbym mówił językami ludzkimi i anielskimi, a miłości bym nie miał, stałem się jako miedź brząkająca, albo cymbał brzmiący.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Koryntów 13,1

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 12,16

Textus Receptus NT

και επετιμησεν αυτοις ινα μη φανερον αυτον ποιησωσιν
Ewangelia Mateusza 12,16

Biblia Brzeska

I srodze im zakazał, aby go nie objawiali.
Ewangelia św. Mateusza 12,16

Biblia Gdańska (1632)

I przygroził im, aby go nie objawiali,
Mateusza 12,16

Biblia Gdańska (1881)

I przygroził im, aby go nie objawiali,
Mateusza 12,16

Biblia Tysiąclecia

Lecz im surowo zabronił, żeby Go nie ujawniali.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,16

Biblia Warszawska

I przykazał im, aby go nie ujawniali,
Ewangelia św. Mateusza 12,16

Biblia Jakuba Wujka

I rozkazał im, aby go nie objawiali.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,16

Nowa Biblia Gdańska

I zobowiązał ich, aby go nie czynili jawnym;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 12,16

Biblia Przekład Toruński

I stanowczo im nakazał, aby Go nie ujawniali.
Ewangelia Mateusza 12,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I przykazał im, aby go nie ujawniali;
Ewangelia Mateusza 12,16

American Standard Version

and charged them that they should not make him known:
Ewangelia Mateusza 12,16

Clementine Vulgate

et prcepit eis ne manifestum eum facerent.
Ewangelia Mateusza 12,16

King James Version

And charged them that they should not make him known:
Ewangelia Mateusza 12,16

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and did charge them that they might not make him manifest,
Ewangelia Mateusza 12,16

World English Bible

and charged them that they should not make him known:
Ewangelia Mateusza 12,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić