Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 6,50
Textus Receptus NT
παντες γαρ αυτον ειδον και εταραχθησαν και ευθεως ελαλησεν μετ αυτων και λεγει αυτοις θαρσειτε εγω ειμι μη φοβεισθεEwangelia Marka 6,50
Biblia Brzeska
Abowiem wszyscy widząc go, zatrwożyli sobą. Ale on rzekł do nich temi słowy: Wierzcie, jamci jest; a nie lękajcie się!Ewangelia św. Marka 6,50
Biblia Gdańska (1632)
(Bo go wszyscy widzieli, i wylękli się.) Ale zaraz przemówił do nich, i rzekł im: Ufajcie, jam jest; nie bójcie się!Marka 6,50
Biblia Gdańska (1881)
(Bo go wszyscy widzieli, i wylękli się.) Ale zaraz przemówił do nich, i rzekł im: Ufajcie, jam jest; nie bójcie się!Marka 6,50
Biblia Tysiąclecia
Widzieli Go bowiem wszyscy i zatrwożyli się. Lecz On zaraz przemówił do nich: Odwagi, Ja jestem, nie bójcie się!.Ewangelia wg św. Marka 6,50
Biblia Warszawska
Bo wszyscy go widzieli i przelękli się. A On zaraz przemówił do nich tymi słowy: Ufajcie, Jam jest, nie bójcie się.Ewangelia św. Marka 6,50
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wszyscy go widzieli i zatrwożyli się. A natychmiast mówił z nimi i rzekł im: Unie lękajcie się.Ewangelia wg św. Marka 6,50
Nowa Biblia Gdańska
Bo wszyscy go zobaczyli i byli zatrwożeni. Ale zaraz do nich przemówił i im mówi: Ufajcie, Jam jest, nie bójcie się.Dobra Nowina spisana przez Marka 6,50
Biblia Przekład Toruński
Gdyż wszyscy Go widzieli i zaniepokoili się. Lecz On zaraz przemówił do nich i powiedział im: Odwagi, ja jestem, nie bójcie się!Ewangelia Marka 6,50
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszyscy bowiem go widzieli i przestraszyli się. Ale on zaraz przemówił do nich tymi słowami: Ufajcie, to ja jestem! Nie bójcie się!Ewangelia Marka 6,50
American Standard Version
for they all saw him, and were troubled. But he straightway spake with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.Ewangelia Marka 6,50
Clementine Vulgate
Omnes enim viderunt eum, et conturbati sunt. Et statim locutus est cum eis, et dixit eis : Confidite, ego sum : nolite timere.Ewangelia Marka 6,50
King James Version
For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.Ewangelia Marka 6,50
Young's Literal Translation
for they all saw him, and were troubled, and immediately he spake with them, and saith to them, `Take courage, I am [he], be not afraid.`Ewangelia Marka 6,50
World English Bible
for they all saw him, and were troubled. But he immediately spoke with them, and said to them, "Cheer up! It is I! Don't be afraid."Ewangelia Marka 6,50

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?