Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 10,7
Textus Receptus NT
ενεκεν τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα και προσκολληθησεται προς την γυναικα αυτουEwangelia Marka 10,7
Biblia Brzeska
A dla tegoż opuści człowiek ojca swego i matkę swą, a przyłączy się ku żenie swej.Ewangelia św. Marka 10,7
Biblia Gdańska (1632)
Dlatego opuści człowiek ojca swego i matkę, a przyłączy się do żony swojej,Marka 10,7
Biblia Gdańska (1881)
Dlatego opuści człowiek ojca swego i matkę, a przyłączy się do żony swojej,Marka 10,7
Biblia Warszawska
Dlatego opuści człowiek ojca swego oraz matkę i połączy się z żoną swoją.Ewangelia św. Marka 10,7
Biblia Jakuba Wujka
Dlategoż opuści człowiek ojca swego i matkę, a przyłączy się do żony swejEwangelia wg św. Marka 10,7
Nowa Biblia Gdańska
Z tego powodu opuści człowiek swego ojca i matkę, a przylgnie do swojej żony,Dobra Nowina spisana przez Marka 10,7
Biblia Przekład Toruński
Z tego powodu opuści człowiek swojego ojca i matkę i zostanie połączony ze swoją żoną,Ewangelia Marka 10,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego opuści mężczyzna swego ojca i matkę i połączy się ze swoją żoną;Ewangelia Marka 10,7
American Standard Version
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;Ewangelia Marka 10,7
Clementine Vulgate
Propter hoc relinquet homo patrem suum et matrem, et adhrebit ad uxorem suam :Ewangelia Marka 10,7
King James Version
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;Ewangelia Marka 10,7
Young's Literal Translation
on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,Ewangelia Marka 10,7
World English Bible
For this cause will a man leave his father and mother, and will join to his wife,Ewangelia Marka 10,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?