„Synaczkowie, ostateczna godzina jest. A jakoście słyszeli, iż Antychryst idzie, i teraz Antychrystów wiele się zstało: skąd wiemy, iż jest ostatnia godzina.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List św. Jana 2,18

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 3,20

Textus Receptus NT

προσεθηκεν και τουτο επι πασιν και κατεκλεισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Ewangelia Łukasza 3,20

Biblia Brzeska

Przydał też i to nad wszytko, iż wsadził Jana do więzienia.
Ewangelia św. Łukasza 3,20

Biblia Gdańska (1632)

Przydał i to nade wszystko, iż wsadził Jana do więzienia.
Łukasza 3,20

Biblia Gdańska (1881)

Przydał i to nade wszystko, iż wsadził Jana do więzienia.
Łukasza 3,20

Biblia Tysiąclecia

dodał do wszystkiego i to, że zamknął Jana w więzieniu.
Ewangelia wg św. Łukasza 3,20

Biblia Warszawska

Przydał do wszystkiego i to, że wtrącił Jana do więzienia.
Ewangelia św. Łukasza 3,20

Biblia Jakuba Wujka

przydał też to nad wszytko i zamknął Jana w ciemnicy.
Ewangelia wg św. Łukasza 3,20

Nowa Biblia Gdańska

Dołożył do wszystkich i to, że zamknął Jana w więzieniu.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 3,20

Biblia Przekład Toruński

Dodał do tego wszystkiego i to, że zamknął Jana w więzieniu.
Ewangelia Łukasza 3,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dodał do wszystkiego i to, że wtrącił Jana do więzienia.
Ewangelia Łukasza 3,20

American Standard Version

added this also to them all, that he shut up John in prison.
Ewangelia Łukasza 3,20

Clementine Vulgate

adjecit et hoc super omnia, et inclusit Joannem in carcere.
Ewangelia Łukasza 3,20

King James Version

Added yet this above all, that he shut up John in prison.
Ewangelia Łukasza 3,20

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

added also this to all, that he shut up John in the prison.
Ewangelia Łukasza 3,20

World English Bible

added this also to them all, that he shut up John in prison.
Ewangelia Łukasza 3,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić