„Pociągnijże mię, a pobieżymy za toba. Wprowadził mię król do pokojów swoich; przetoż się w tobie radować i weselić będziemy milości twoje raczej niż wino; bo uprzejmi milują cię.”

Biblia Gdańska (1632): Pieśń Salomona 1,4

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 24,40

Textus Receptus NT

και τουτο ειπων επεδειξεν αυτοις τας χειρας και τους ποδας
Ewangelia Łukasza 24,40

Biblia Brzeska

I rzekszy to, ukazał im ręce i nogi.
Ewangelia św. Łukasza 24,40

Biblia Gdańska (1632)

A to rzekłszy, pokazał im ręce i nogi.
Łukasza 24,40

Biblia Gdańska (1881)

A to rzekłszy, pokazał im ręce i nogi.
Łukasza 24,40

Biblia Tysiąclecia

Przy tych słowach pokazał im swoje ręce i nogi.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,40

Biblia Warszawska

A gdy to powiedział, pokazał im ręce i nogi.
Ewangelia św. Łukasza 24,40

Biblia Jakuba Wujka

A rzekszy to, ukazał im ręce i nogi.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,40

Nowa Biblia Gdańska

A gdy to rzekł - pokazał im ręce i stopy.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 24,40

Biblia Przekład Toruński

I gdy to powiedział, pokazał im swoje ręce i stopy.
Ewangelia Łukasza 24,40

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy to powiedział, pokazał im ręce i nogi.
Ewangelia Łukasza 24,40

American Standard Version

And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
Ewangelia Łukasza 24,40

Clementine Vulgate

Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et pedes.
Ewangelia Łukasza 24,40

King James Version

And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
Ewangelia Łukasza 24,40

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And having said this, he shewed to them the hands and the feet,
Ewangelia Łukasza 24,40

World English Bible

When he had said this, he showed them his hands and his feet.
Ewangelia Łukasza 24,40

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić