„Pobożni widzą to i radują się, a wszelka niegodziwość musi zamknąć swe usta.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Psalmów 107,42

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 24,3

Textus Receptus NT

και εισελθουσαι ουχ ευρον το σωμα του κυριου ιησου
Ewangelia Łukasza 24,3

Biblia Brzeska

A wszedszy, nie nalazły ciała Pana Jezusowego.
Ewangelia św. Łukasza 24,3

Biblia Gdańska (1632)

A wszedłszy w grób, nie znalazły ciała Pana Jezusowego.
Łukasza 24,3

Biblia Gdańska (1881)

A wszedłszy w grób, nie znalazły ciała Pana Jezusowego.
Łukasza 24,3

Biblia Tysiąclecia

A skoro weszły, nie znalazły ciała Pana Jezusa.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,3

Biblia Warszawska

A wszedłszy do środka, nie znalazły ciała Pana Jezusa.
Ewangelia św. Łukasza 24,3

Biblia Jakuba Wujka

A wszedszy, nie nalazły ciała Pana Jezusowego.
Ewangelia wg św. Łukasza 24,3

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy weszły, nie znalazły ciała Pana Jezusa.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 24,3

Biblia Przekład Toruński

A gdy tam weszły, nie znalazły ciała Pana Jezusa.
Ewangelia Łukasza 24,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A wszedłszy do środka, nie znalazły ciała Pana Jezusa.
Ewangelia Łukasza 24,3

American Standard Version

And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
Ewangelia Łukasza 24,3

Clementine Vulgate

Et ingress non invenerunt corpus Domini Jesu.
Ewangelia Łukasza 24,3

King James Version

And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
Ewangelia Łukasza 24,3

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and having gone in, they found not the body of the Lord Jesus.
Ewangelia Łukasza 24,3

World English Bible

They entered in, and didn't find the Lord Jesus` body.
Ewangelia Łukasza 24,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić