„Ale gdy się okazała zbawiciela naszego, Boga, dobroć i miłość przeciw ludziam.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Tytusa 3,4

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 19,7

Textus Receptus NT

και ιδοντες απαντες διεγογγυζον λεγοντες οτι παρα αμαρτωλω ανδρι εισηλθεν καταλυσαι
Ewangelia Łukasza 19,7

Biblia Brzeska

Co gdy widzieli wszyscy, szemrali mówiąc: Iż tam wszedł, a udał się do człowieka w grzechu żywiącego.
Ewangelia św. Łukasza 19,7

Biblia Gdańska (1632)

A widząc to wszyscy, szemrali, mówiąc: U człowieka grzesznego gospodą stanął.
Łukasza 19,7

Biblia Gdańska (1881)

A widząc to wszyscy, szemrali, mówiąc: U człowieka grzesznego gospodą stanął.
Łukasza 19,7

Biblia Tysiąclecia

A wszyscy, widząc to, szemrali: Do grzesznika poszedł w gościnę.
Ewangelia wg św. Łukasza 19,7

Biblia Warszawska

A widząc to, wszyscy szemrali, mówiąc: Do człowieka grzesznego przybył w gościnę.
Ewangelia św. Łukasza 19,7

Biblia Jakuba Wujka

A widząc wszyscy, szemrali, mówiąc: Iż zstąpił do człowieka grzesznego.
Ewangelia wg św. Łukasza 19,7

Nowa Biblia Gdańska

A wszyscy kiedy to zobaczyli, szemrali, mówiąc: Przybył, aby być gościem u grzesznego człowieka.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 19,7

Biblia Przekład Toruński

A gdy wszyscy to zobaczyli, zaczęli szemrać, mówiąc: Do człowieka grzesznego przyszedł, aby spocząć w gościnie.
Ewangelia Łukasza 19,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A wszyscy, widząc to, szemrali: Do człowieka grzesznego przybył w gościnę.
Ewangelia Łukasza 19,7

American Standard Version

And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
Ewangelia Łukasza 19,7

Clementine Vulgate

Et cum viderent omnes, murmurabant, dicentes quod ad hominem peccatorem divertisset.
Ewangelia Łukasza 19,7

King James Version

And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
Ewangelia Łukasza 19,7

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and having seen [it], they were all murmuring, saying -- `With a sinful man he went in to lodge!`
Ewangelia Łukasza 19,7

World English Bible

When they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner."
Ewangelia Łukasza 19,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić