Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 16,7
Textus Receptus NT
επειτα ετερω ειπεν συ δε ποσον οφειλεις ο δε ειπεν εκατον κορους σιτου και λεγει αυτω δεξαι σου το γραμμα και γραψον ογδοηκονταEwangelia Łukasza 16,7
Biblia Brzeska
Zatym drugiemu rzekł: A ty jakoś wiele winien? Tedy on rzekł: Sto korcy pszenice, ale mu on powiedział: Weźmisz tablicę twę, a napisz ośmdziesiąt.Ewangelia św. Łukasza 16,7
Biblia Gdańska (1632)
Potem drugiemu rzekł: A tyś wiele winien? A on mu rzekł: Sto korcy pszenicy. I rzekł mu: Weźmij zapis twój, a napisz ośmdziesiąt.Łukasza 16,7
Biblia Gdańska (1881)
Potem drugiemu rzekł: A tyś wiele winien? A on mu rzekł: Sto korcy pszenicy. I rzekł mu: Weźmij zapis twój, a napisz ośmdziesiąt.Łukasza 16,7
Biblia Tysiąclecia
Następnie pytał drugiego: "A ty ile jesteś winien?" Ten odrzekł: "Sto korcy pszenicy". Mówi mu: "Weź swoje zobowiązanie i napisz: osiemdziesiąt".Ewangelia wg św. Łukasza 16,7
Biblia Warszawska
Potem rzekł do drugiego: A ty ile winieneś? A ten odrzekł: Sto korców pszenicy. Rzekł mu: Weź zapis swój i napisz osiemdziesiąt.Ewangelia św. Łukasza 16,7
Biblia Jakuba Wujka
Potym drugiemu rzekł: A ty wieleś winien? A on rzekł: Sto beczek pszenice. I rzekł mu: Weźmi zapis swój a napisz ośmdziesiąt.Ewangelia wg św. Łukasza 16,7
Nowa Biblia Gdańska
Potem powiedział drugiemu: A ty ile jesteś winien? Zaś on mu powiedział: Sto korców pszenicy. Mówi mu: Weź twoje papiery wartościowe i napisz osiemdziesiąt.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 16,7
Biblia Przekład Toruński
Potem drugiemu powiedział: A ty ile jesteś winien? A on mu powiedział: Sto korców pszenicy. I powiedział mu: Weź swój zapis dłużny i napisz osiemdziesiąt.Ewangelia Łukasza 16,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem zapytał drugiego: A ty ile jesteś winien? A on mu odpowiedział: Sto korców pszenicy. I powiedział mu: Weź swój zapis i napisz osiemdziesiąt.Ewangelia Łukasza 16,7
American Standard Version
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. He saith unto him, Take thy bond, and write fourscore.Ewangelia Łukasza 16,7
Clementine Vulgate
Deinde alii dixit : Tu vero quantum debes ? Qui ait : Centum coros tritici. Ait illi : Accipe litteras tuas, et scribe octoginta.Ewangelia Łukasza 16,7
King James Version
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.Ewangelia Łukasza 16,7
Young's Literal Translation
`Afterward to another he said, And thou, how much dost thou owe? and he said, A hundred cors of wheat; and he saith to him, Take thy bill, and write eighty.Ewangelia Łukasza 16,7
World English Bible
Then said he to another, `How much do you owe?` He said, `A hundred cors of wheat.` He said to him, 'take your bill, and write eighty.`Ewangelia Łukasza 16,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?