Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - List do Hebrajczyków 2,17
Biblia Przekład Toruński
Stąd zobowiązany był, aby we wszystkim zostać upodobnionymList do Hebrajczyków 2,17
Biblia Brzeska
Skąd miał we wszytkim być podobnym braciej, aby był miłosiernym i wiernym kapłanem w tych rzeczach, które się u Boga dziać miały, ku ubłaganiu grzechów ludzkich.List do Hebrajczyków 2,17
Biblia Gdańska (1632)
Skąd miał być we wszystkiem podobny braciom, aby był miłosiernym i wiernym najwyższym kapłanem w tem, co się u Boga na ubłaganie za grzechy ludzkie dziać miało.Żydów 2,17
Biblia Gdańska (1881)
Skąd miał być we wszystkiem podobny braciom, aby był miłosiernym i wiernym najwyższym kapłanem w tem, co się u Boga na ubłaganie za grzechy ludzkie dziać miało.Żydów 2,17
Biblia Tysiąclecia
Dlatego musiał się upodobnić pod każdym względem do braci, aby stał się miłosiernym i wiernym arcykapłanem wobec Boga dla przebłagania za grzechy ludu.List do Hebrajczyków 2,17
Biblia Warszawska
Dlatego musiał we wszystkim upodobnić się do braci, aby mógł zostać miłosiernym i wiernym arcykapłanem przed Bogiem dla przebłagania go za grzechy ludu.List do Hebrajczyków 2,17
Biblia Jakuba Wujka
Skąd powinien był we wszytkim być podobny braciej, aby się zstał miłosiernym i wiernym nawyższym kapłanem do Boga, aby ubłagał za grzechy ludu.List do Hebrajczyków 2,17
Nowa Biblia Gdańska
Stąd też we wszystkim miał zostać upodobniony do braci, aby stał się miłosiernym oraz wiernym arcykapłanem tych z Boga, w celu zmazania grzechów ludu.List do Hebrajczyków 2,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego musiał we wszystkim upodobnić się do braci, aby stał się miłosiernym i wiernym najwyższym kapłanem wobec Boga dla przebłagania za grzechy ludu.List do Hebrajczyków 2,17
American Standard Version
Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.List do Hebrajczyków 2,17
Clementine Vulgate
Unde debuit per omnia fratribus similari, ut misericors fieret, et fidelis pontifex ad Deum, ut repropitiaret delicta populi.List do Hebrajczyków 2,17
King James Version
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.List do Hebrajczyków 2,17
Textus Receptus NT
οθεν ωφειλεν κατα παντα τοις αδελφοις ομοιωθηναι ινα ελεημων γενηται και πιστος αρχιερευς τα προς τον θεον εις το ιλασκεσθαι τας αμαρτιας του λαουList do Hebrajczyków 2,17
Young's Literal Translation
wherefore it did behove him in all things to be made like to the brethren, that he might become a kind and stedfast chief-priest in the things with God, to make propitiation for the sins of the people,List do Hebrajczyków 2,17
World English Bible
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.List do Hebrajczyków 2,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?