Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Łukasza 11,11
Biblia Przekład Toruński
A jeśli jakiegoś ojca pośród was, syn poprosi o chleb, czy poda mu kamień? A jeśli o rybę, czy zamiast ryby poda mu węża?Ewangelia Łukasza 11,11
Biblia Brzeska
Zali z was który ociec, gdy go prosi syn jego o chleb, poda mu kamień? Abo o rybę, izali miasto ryby poda mu węża?Ewangelia św. Łukasza 11,11
Biblia Gdańska (1632)
A któryż jest z was ojciec, którego gdyby prosił syn o chleb, izali mu da kamień? Albo prosiłby o rybę, izali mu zamiast ryby da węża?Łukasza 11,11
Biblia Gdańska (1881)
A któryż jest z was ojciec, którego gdyby prosił syn o chleb, izali mu da kamień? Albo prosiłby o rybę, izali mu zamiast ryby da węża?Łukasza 11,11
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli którego z was, ojców, syn poprosi o chleb, czy poda mu kamień? Albo o rybę, czy zamiast ryby poda mu węża?Ewangelia wg św. Łukasza 11,11
Biblia Warszawska
Gdzież jest taki ojciec pośród was, który, gdy syn będzie go prosił o chleb, da mu kamień? Albo gdy będzie go prosił o rybę, da mu zamiast ryby węża?Ewangelia św. Łukasza 11,11
Biblia Jakuba Wujka
A któryż z was ojca prosi o chleb, zali mu da kamień? Abo o rybę, izali miasto ryby poda mu węża?Ewangelia wg św. Łukasza 11,11
Nowa Biblia Gdańska
Który z was ojciec, kiedy go syn poprosi o chleb, poda mu kamień? A gdy poprosi o rybę, zamiast ryby poda mu węża?Dobra Nowina spisana przez Łukasza 11,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I czy jest wśród was ojciec, który, gdy syn prosi go o chleb, da mu kamień? Albo gdy prosi o rybę, czy zamiast ryby da mu węża?Ewangelia Łukasza 11,11
American Standard Version
And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?Ewangelia Łukasza 11,11
Clementine Vulgate
Quis autem ex vobis patrem petit panem, numquid lapidem dabit illi ? aut piscem, numquid pro pisce serpentem dabit illi ?Ewangelia Łukasza 11,11
King James Version
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?Ewangelia Łukasza 11,11
Textus Receptus NT
τινα δε υμων τον πατερα αιτησει ο υιος αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω ει και ιχθυν μη αντι ιχθυος οφιν επιδωσει αυτωEwangelia Łukasza 11,11
Young's Literal Translation
`And of which of you -- the father -- if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?Ewangelia Łukasza 11,11
World English Bible
Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he?Ewangelia Łukasza 11,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?