„Więc któż was skrzywdzi, jeśli staliście się naśladowcami szlachetnego?”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list spisany przez Piotra 3,13

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Łukasza 11,11

Biblia Przekład Toruński

A jeśli jakiegoś ojca pośród was, syn poprosi o chleb, czy poda mu kamień? A jeśli o rybę, czy zamiast ryby poda mu węża?
Ewangelia Łukasza 11,11

Biblia Brzeska

Zali z was który ociec, gdy go prosi syn jego o chleb, poda mu kamień? Abo o rybę, izali miasto ryby poda mu węża?
Ewangelia św. Łukasza 11,11

Biblia Gdańska (1632)

A któryż jest z was ojciec, którego gdyby prosił syn o chleb, izali mu da kamień? Albo prosiłby o rybę, izali mu zamiast ryby da węża?
Łukasza 11,11

Biblia Gdańska (1881)

A któryż jest z was ojciec, którego gdyby prosił syn o chleb, izali mu da kamień? Albo prosiłby o rybę, izali mu zamiast ryby da węża?
Łukasza 11,11

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli którego z was, ojców, syn poprosi o chleb, czy poda mu kamień? Albo o rybę, czy zamiast ryby poda mu węża?
Ewangelia wg św. Łukasza 11,11

Biblia Warszawska

Gdzież jest taki ojciec pośród was, który, gdy syn będzie go prosił o chleb, da mu kamień? Albo gdy będzie go prosił o rybę, da mu zamiast ryby węża?
Ewangelia św. Łukasza 11,11

Biblia Jakuba Wujka

A któryż z was ojca prosi o chleb, zali mu da kamień? Abo o rybę, izali miasto ryby poda mu węża?
Ewangelia wg św. Łukasza 11,11

Nowa Biblia Gdańska

Który z was ojciec, kiedy go syn poprosi o chleb, poda mu kamień? A gdy poprosi o rybę, zamiast ryby poda mu węża?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 11,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I czy jest wśród was ojciec, który, gdy syn prosi go o chleb, da mu kamień? Albo gdy prosi o rybę, czy zamiast ryby da mu węża?
Ewangelia Łukasza 11,11

American Standard Version

And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
Ewangelia Łukasza 11,11

Clementine Vulgate

Quis autem ex vobis patrem petit panem, numquid lapidem dabit illi ? aut piscem, numquid pro pisce serpentem dabit illi ?
Ewangelia Łukasza 11,11

King James Version

If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
Ewangelia Łukasza 11,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τινα δε υμων τον πατερα αιτησει ο υιος αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω ει και ιχθυν μη αντι ιχθυος οφιν επιδωσει αυτω
Ewangelia Łukasza 11,11

Young's Literal Translation

`And of which of you -- the father -- if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?
Ewangelia Łukasza 11,11

World English Bible

Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he?
Ewangelia Łukasza 11,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić