Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Przypowieści spisane przez Salomona 2,15
Nowa Biblia Gdańska
Których ścieżki zostały skrzywione, i są chytrzy na swych manowcach.Przypowieści spisane przez Salomona 2,15
Biblia Brzeska
Których ścieżki są krzywe, a oni są przewrotnemi na drogach swych.Przypowieści Salomona 2,15
Biblia Gdańska (1632)
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;Przypowieści Salomonowych 2,15
Biblia Gdańska (1881)
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;Przypowieści Salomonowych 2,15
Biblia Warszawska
Których ścieżki są krzywe, którzy ze swoich dróg zbaczają na manowce;Przypowieści Salomona 2,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Których ścieżki są kręte i sami są przewrotni na swoich drogach;Księga Przysłów 2,15
American Standard Version
Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:Przypowieści 2,15
Young's Literal Translation
Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.Przypowieści 2,15
Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁר אָרְחֹתֵיהֶם עִקְּשִׁים וּנְלֹוזִים בְּמַעְגְּלֹותָם׃Przypowieści Salomona 2,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?