Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - List do Hebrajczyków 2,6
Nowa Biblia Gdańska
A czy ktoś gdzieś zaświadczył, mówiąc: Czym jest człowiek, że o nim pamiętasz, albo Syn Człowieka, że go wypatrujesz?List do Hebrajczyków 2,6
Biblia Brzeska
A niektóry świadczył na niektórym miejscu mówiąc: Cóż jest człowiek, iż go pamiętasz, abo syn człowieczy, iż nań wzgląd masz?List do Hebrajczyków 2,6
Biblia Gdańska (1632)
A świadczył ktoś na niektórem miejscu, mówiąc: Cóż jest człowiek, iż nań pamiętasz, albo syn człowieczy, iż go nawiedzasz?Żydów 2,6
Biblia Gdańska (1881)
A świadczył ktoś na niektórem miejscu, mówiąc: Cóż jest człowiek, iż nań pamiętasz, albo syn człowieczy, iż go nawiedzasz?Żydów 2,6
Biblia Tysiąclecia
Ktoś to na pewnym miejscu stwierdził uroczyście, mówiąc: Czym jest człowiek, że pamiętasz o nim, albo syn człowieczy, że się troszczysz o niego;List do Hebrajczyków 2,6
Biblia Warszawska
Stwierdził to zaś ktoś, kiedy gdzieś powiedział: Czymże jest człowiek, że pamiętasz o nim? Albo syn człowieczy, że dbasz o niego?List do Hebrajczyków 2,6
Biblia Jakuba Wujka
A świadczył ktoś na niektórym miejscu, mówiąc: Cóż jest człowiek, iż nań pamiętasz, abo syn człowieczy, iż go nawiedzasz?List do Hebrajczyków 2,6
Biblia Przekład Toruński
Zaświadczył o tym gdzieś ktoś, mówiąc: Kim jest człowiek, że o nim pamiętasz, albo Syn Człowieczy, że go nawiedzasz?List do Hebrajczyków 2,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ktoś to gdzieś stwierdził, gdy powiedział: Czym jest człowiek, że o nim pamiętasz, albo syn człowieczy, że troszczysz się o niego?List do Hebrajczyków 2,6
American Standard Version
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?List do Hebrajczyków 2,6
Clementine Vulgate
Testatus est autem in quodam loco quis, dicens : Quid est homo quod memor es ejus, aut filius hominis quoniam visitas eum ?List do Hebrajczyków 2,6
King James Version
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?List do Hebrajczyków 2,6
Textus Receptus NT
διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτονList do Hebrajczyków 2,6
Young's Literal Translation
and one in a certain place did testify fully, saying, `What is man, that Thou art mindful of him, or a son of man, that Thou dost look after him?List do Hebrajczyków 2,6
World English Bible
But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?List do Hebrajczyków 2,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?