Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Izajasza 66,18
Nowa Biblia Gdańska
Przy tych sprawach oraz ich myślach, i dla Mnie nadejdzie pora, by zgromadzić wszystkie ludy oraz plemiona, by przyszły i oglądały Moją chwałę.Księga Izajasza 66,18
Biblia Brzeska
A ja pozbieram sprawy i myśli ich, gdy przyjdę zgromadzać wszytki narody i języki, a tedyć przyjdą, a oglądają chwałę moję.Księga Izajasza 66,18
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem Ja znam sprawy ich, i myśli ich; i przyjdzie ten czas, że zgromadzę wszystkie narody, i języki, i przyjdą a oglądają chwałę moję.Izajasz 66,18
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem Ja znam sprawy ich, i myśli ich; i przyjdzie ten czas, że zgromadzę wszystkie narody, i języki, i przyjdą a oglądają chwałę moję.Izajasz 66,18
Biblia Tysiąclecia
A Ja znam ich czyny i zamysły. Przybędę, by zebrać wszystkie narody i języki; przyjdą i ujrzą moją chwałę.Księga Izajasza 66,18
Biblia Warszawska
Ja bowiem znam ich uczynki i zamysły i przyjdę, aby zebrać wszystkie narody i języki; one przyjdą, aby oglądać moją chwałę!Księga Izajasza 66,18
Biblia Jakuba Wujka
A ja uczynki ich i myśli ich, idę, abych zebrał ze wszytkimi narody i językami, i przydą a oglądają chwałę moję.Księga Izajasza 66,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja znam bowiem ich uczynki i myśli. I przyjdzie czas, że zgromadzę wszystkie narody i języki, a one przyjdą i ujrzą moją chwałę.Księga Izajasza 66,18
American Standard Version
For I [know] their works and their thoughts: [the time] cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.Księga Izajasza 66,18
Clementine Vulgate
Ego autem opera eorum et cogitationes eorumvenio ut congregem,cum omnibus gentibus et linguis :et venient, et videbunt gloriam meam.Księga Izajasza 66,18
King James Version
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.Księga Izajasza 66,18
Young's Literal Translation
And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour.Księga Izajasza 66,18
World English Bible
For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.Księga Izajasza 66,18
Westminster Leningrad Codex
וְאָנֹכִי מַעֲשֵׂיהֶם וּמַחְשְׁבֹתֵיהֶם בָּאָה לְקַבֵּץ אֶת־כָּל־הַגֹּויִם וְהַלְּשֹׁנֹות וּבָאוּ וְרָאוּ אֶת־כְּבֹודִי׃Księga Izajasza 66,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?