Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - II Księga Mojżesza 33,10
Nowa Biblia Gdańska
Więc cały lud widział słup obłoku, który stał u wejścia do Przybytku; zatem cały lud wstawał i się kłaniał, każdy u wejścia do swojego namiotu.II Księga Mojżesza 33,10
Biblia Brzeska
A widząc wszytek lud słup obłokowy stojąc we drzwiach przybytku, powstawali, a każdy się kłaniał stojąc we drzwiach namiotu swego.2 Księga Mojżeszowa 33,10
Biblia Gdańska (1632)
A widząc wszystek lud słup obłokowy, stojący u drzwi namiotu, powstawał wszystek lud i kłaniał się każdy u drzwi namiotu swego.2 Mojżeszowa 33,10
Biblia Gdańska (1881)
A widząc wszystek lud słup obłokowy, stojący u drzwi namiotu, powstawał wszystek lud i kłaniał się każdy u drzwi namiotu swego.2 Mojżeszowa 33,10
Biblia Tysiąclecia
Cały lud widział, że słup obłoku stawał u wejścia do namiotu. Cały lud stawał i każdy oddawał pokłon u wejścia do swego namiotu.Księga Wyjścia 33,10
Biblia Warszawska
I widział cały lud słup obłoku stojący u wejścia do Namiotu, i wtedy powstawał cały lud, i kłaniali się, każdy u wejścia do swego namiotu.II Księga Mojżeszowa 33,10
Biblia Jakuba Wujka
I widzieli wszyscy, że słup obłokowy stał u drzwi przybytku. I stali oni, i kłaniali się przeze drzwi namiotu swego.Księga Wyjścia 33,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A cały lud widział słup obłoku stojący u wejścia do namiotu. Wtedy cały lud powstawał i oddawał pokłon, każdy u wejścia do swego namiotu.Księga Wyjścia 33,10
American Standard Version
And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.Księga Wyjścia 33,10
Clementine Vulgate
cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi. Stabantque ipsi, et adorabant per fores tabernaculorum suorum.Księga Wyjścia 33,10
King James Version
And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.Księga Wyjścia 33,10
Young's Literal Translation
and all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent.Księga Wyjścia 33,10
World English Bible
All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshipped, everyone at their tent door.Księga Wyjścia 33,10
Westminster Leningrad Codex
וְרָאָה כָל־הָעָם אֶת־עַמּוּד הֶעָנָן עֹמֵד פֶּתַח הָאֹהֶל וְקָם כָּל־הָעָם וְהִשְׁתַּחֲוּוּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלֹו׃2 Księga Mojżeszowa 33,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?