Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Mateusza 15,10
Nowa Biblia Gdańska
Nadto przywołał tłum i im powiedział: Słuchajcie i rozumiejcie:Dobra Nowina spisana przez Mateusza 15,10
Biblia Brzeska
A wezwawszy wielkiego zgromadzenia ludzi rzekł im: Słuchajcie, a rozumiejcie.Ewangelia św. Mateusza 15,10
Biblia Gdańska (1632)
A zawoławszy do siebie ludu, rzekł im: Słuchajcie, a rozumiejcie.Mateusza 15,10
Biblia Gdańska (1881)
A zawoławszy do siebie ludu, rzekł im: Słuchajcie, a rozumiejcie.Mateusza 15,10
Biblia Tysiąclecia
Potem przywołał do siebie tłum i rzekł do niego: Słuchajcie i chciejcie zrozumieć.Ewangelia wg św. Mateusza 15,10
Biblia Warszawska
I przywoławszy do siebie lud, rzekł im: Słuchajcie i zrozumiejcie.Ewangelia św. Mateusza 15,10
Biblia Jakuba Wujka
A wezwawszy do siebie rzeszej, rzekł im: Słuchajcie a rozumiejcie.Ewangelia wg św. Mateusza 15,10
Biblia Przekład Toruński
I przywołał do siebie tłum i powiedział im: Słuchajcie i zrozumiejcie.Ewangelia Mateusza 15,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem przywołał do siebie tłum i powiedział: Słuchajcie i zrozumiejcie.Ewangelia Mateusza 15,10
American Standard Version
And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand:Ewangelia Mateusza 15,10
Clementine Vulgate
Et convocatis ad se turbis, dixit eis : Audite, et intelligite.Ewangelia Mateusza 15,10
King James Version
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:Ewangelia Mateusza 15,10
Textus Receptus NT
και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετεEwangelia Mateusza 15,10
Young's Literal Translation
And having called near the multitude, he said to them, `Hear and understand:Ewangelia Mateusza 15,10
World English Bible
He called the multitude to himself, and said to them, "Hear, and understand.Ewangelia Mateusza 15,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?