Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 9,7
King James Version
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.Przypowieści 9,7
Biblia Brzeska
Ten, który sztrofuje szyderza, odnosi na sobie zelżywość, a który sztrofuje złośnika, odnosi ohydzenie.Przypowieści Salomona 9,7
Biblia Gdańska (1632)
Kto strofuje naśmiewcę, odnosi hańbę; a kto strofuje niezbożnika, odnosi zelżywość.Przypowieści Salomonowych 9,7
Biblia Gdańska (1881)
Kto strofuje naśmiewcę, odnosi hańbę; a kto strofuje niezbożnika, odnosi zelżywość.Przypowieści Salomonowych 9,7
Biblia Tysiąclecia
Kto poucza szydercę, ściąga na siebie wzgardę, strofując nieprawego, sam sobie szkodzi.Księga Przysłów 9,7
Biblia Warszawska
Kto karci szydercę, ten ściąga na się hańbę; a kto gani bezbożnika, ten się plami.Przypowieści Salomona 9,7
Biblia Jakuba Wujka
Kto uczy naśmiewcę, sam sobie krzywdę czyni, a kto strofuje niezbożnika, zmazę sobie rodzi.Księga Przysłów 9,7
Nowa Biblia Gdańska
Kto karci szydercę – sam sobie przyczynia wstydu; a kto napomina niegodziwca – sam ściąga na siebie zmazę.Przypowieści spisane przez Salomona 9,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto upomina szydercę, ściąga na siebie hańbę, a kto strofuje niegodziwego, ten się plami.Księga Przysłów 9,7
American Standard Version
He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.Przypowieści 9,7
Clementine Vulgate
[Qui erudit derisorem, ipse injuriam sibi facit,et qui arguit impium, sibi maculam generat.Księga Przysłów 9,7
Young's Literal Translation
The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish.Przypowieści 9,7
World English Bible
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.Przypowieści 9,7
Westminster Leningrad Codex
יֹסֵר ׀ לֵץ לֹקֵחַ לֹו קָלֹון וּמֹוכִיחַ לְרָשָׁע מוּמֹו׃Przypowieści Salomona 9,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?