„Który nas wyrwał z władzy ciemności i przeniósł do Królestwa Syna swojego umiłowanego.”

Biblia Przekład Toruński: List do Kolosan 1,13

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 6,28

King James Version

Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
Przypowieści 6,28

Biblia Brzeska

Izaż kto będzie chodzić po rozpalonem węglu, aby nie miał sobie nóg poparzyć?
Przypowieści Salomona 6,28

Biblia Gdańska (1632)

Izaż może kto chodzić po rozpalonym węglu, aby się nogi jego nie poparzyły?
Przypowieści Salomonowych 6,28

Biblia Gdańska (1881)

Izaż może kto chodzić po rozpalonym węglu, aby się nogi jego nie poparzyły?
Przypowieści Salomonowych 6,28

Biblia Tysiąclecia

Czy kto pójdzie po węglach ognistych, a stóp nie poparzy?
Księga Przysłów 6,28

Biblia Warszawska

Czy może kto chodzić po rozżarzonych węglach, a jego stopy się nie poparzą?
Przypowieści Salomona 6,28

Biblia Jakuba Wujka

Abo chodzić po rozpalonym węglu, aby się nie oparzyły nogi jego?
Księga Przysłów 6,28

Nowa Biblia Gdańska

Albo gdy ktoś będzie stąpał po rozpalonych węglach - nie oparzą się jego nogi?
Przypowieści spisane przez Salomona 6,28

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy może ktoś chodzić po rozżarzonych węglach, a jego nogi się nie poparzą?
Księga Przysłów 6,28

American Standard Version

Or can one walk upon hot coals, And his feet not be scorched?
Przypowieści 6,28

Clementine Vulgate

aut ambulare super prunas,ut non comburantur plant ejus ?
Księga Przysłów 6,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Doth a man walk on the hot coals, And are his feet not scorched?
Przypowieści 6,28

World English Bible

Or can one walk on hot coals, And his feet not be scorched?
Przypowieści 6,28

Westminster Leningrad Codex

אִם־יְהַלֵּךְ אִישׁ עַל־הַגֶּחָלִים וְרַגְלָיו לֹא תִכָּוֶינָה׃
Przypowieści Salomona 6,28
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić