Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 31,28
King James Version
Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.Przypowieści 31,28
Biblia Brzeska
Nastawają synowie jej, którzy ją szczęśliwą wyznawają, także i mąż jej chwali ją.Przypowieści Salomona 31,28
Biblia Gdańska (1632)
Powstawszy synowie jej błogosławią jej; także i mąż jej chwali ją,Przypowieści Salomonowych 31,28
Biblia Gdańska (1881)
Powstawszy synowie jej błogosławią jej; także i mąż jej chwali ją,Przypowieści Salomonowych 31,28
Biblia Tysiąclecia
Powstają synowie, by szczęście jej uznać, i mąż, ażeby ją sławić:Księga Przysłów 31,28
Biblia Warszawska
Jej synowie nazywają ją szczęśliwą, jej mąż sławi ją, mówiąc:Przypowieści Salomona 31,28
Biblia Jakuba Wujka
Powstali synowie jej, i szczęśliwą sławili, mąż jej, i chwalił ją:Księga Przysłów 31,28
Nowa Biblia Gdańska
Jej synowie występują i nazywają ją szczęśliwą, a jej mąż ją wysławia:Przypowieści spisane przez Salomona 31,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jej dzieci powstają i błogosławią jej, mąż także ją chwali:Księga Przysłów 31,28
American Standard Version
Her children rise up, and call her blessed; Her husband [also], and he praiseth her, [saying]:Przypowieści 31,28
Clementine Vulgate
Surrexerunt filii ejus, et beatissimam prdicaverunt ;vir ejus, et laudavit eam.Księga Przysłów 31,28
Young's Literal Translation
Her sons have risen up, and pronounce her happy, Her husband, and he praiseth her,Przypowieści 31,28
World English Bible
Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:Przypowieści 31,28
Westminster Leningrad Codex
קָמוּ בָנֶיהָ וַיְאַשְּׁרוּהָ בַּעְלָהּ וַיְהַלְלָהּ׃Przypowieści Salomona 31,28