Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 24,14
King James Version
So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.Przypowieści 24,14
Biblia Brzeska
Gdyż także poznanie mądrości będzie słodkie duszy twojej, gdy ją najdziesz i będziesz miał słuszną nagrodę, a oczekawanie twe nie zginie.Przypowieści Salomona 24,14
Biblia Gdańska (1632)
Tak umiejętność mądrości duszy twojej, jeźliże ją znajdziesz; onać będzie nagrodą, a nadzieja twoja nie będzie wycięta.Przypowieści Salomonowych 24,14
Biblia Gdańska (1881)
Tak umiejętność mądrości duszy twojej, jeźliże ją znajdziesz; onać będzie nagrodą, a nadzieja twoja nie będzie wycięta.Przypowieści Salomonowych 24,14
Biblia Tysiąclecia
Podobnie - wiedz - mądrość dla twej duszy, posiądziesz ją - przyszłe życie masz pewne, nie zawiedzie cię twoja nadzieja.Księga Przysłów 24,14
Biblia Warszawska
Tym też jest wiedza i mądrość dla twojej duszy! Jeżeli ją znajdziesz, masz jeszcze przyszłość, a nadzieja twoja nie rozwieje się.Przypowieści Salomona 24,14
Biblia Jakuba Wujka
takżeć umiejętność mądrości duszy twojej, którą gdy najdziesz, będziesz miał nadzieję na ostatku, a nadzieja twoja nie zginie.Księga Przysłów 24,14
Nowa Biblia Gdańska
Ale za taką samą uważaj mądrość dla twej duszy. Jeśli ją pozyskałeś – masz przyszłość, a twa nadzieja nie zaginie.Przypowieści spisane przez Salomona 24,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak będzie poznanie mądrości dla twojej duszy; jeśli ją znajdziesz, będzie nagroda, a twoja nadzieja nie będzie zawiedziona.Księga Przysłów 24,14
American Standard Version
So shalt thou know wisdom to be unto thy soul; If thou hast found it, then shall there be a reward, And thy hope shall not be cut off.Przypowieści 24,14
Clementine Vulgate
Sic et doctrina sapienti anim tu :quam cum inveneris, habebis in novissimis spem,et spes tua non peribit.Księga Przysłów 24,14
Young's Literal Translation
So [is] the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.Przypowieści 24,14
World English Bible
So you shall know wisdom to be to your soul; If you have found it, then will there be a reward, Your hope will not be cut off.Przypowieści 24,14
Westminster Leningrad Codex
כֵּן ׀ דְּעֶה חָכְמָה לְנַפְשֶׁךָ אִם־מָצָאתָ וְיֵשׁ אַחֲרִית וְתִקְוָתְךָ לֹא תִכָּרֵת׃ פPrzypowieści Salomona 24,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?