„Kto miłuje brata swego, w światłości mieszka i nie ma w nim zgorszenia.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Jana 2,10

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 22,23

King James Version

For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
Przypowieści 22,23

Biblia Brzeska

Abowiem Pan mścić się będzie ich krzywdy, a wyrwie od łupiesców dusze ich.
Przypowieści Salomona 22,23

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem Pan się podejmie sprawy ich, i wydrze duszę tym, którzy im wydzierają.
Przypowieści Salomonowych 22,23

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem Pan się podejmie sprawy ich, i wydrze duszę tym, którzy im wydzierają.
Przypowieści Salomonowych 22,23

Biblia Tysiąclecia

bo Pan rzecznikiem ich sprawy, wydrze On życie tym, co ich krzywdzą.
Księga Przysłów 22,23

Biblia Warszawska

Gdyż Pan broni ich sprawy i pozbawia życia tych, którzy ich krzywdzą.
Przypowieści Salomona 22,23

Biblia Jakuba Wujka

abowiem PAN będzie sądził sprawy jego i przebije tych, którzy przebili duszę jego.
Księga Przysłów 22,23

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż WIEKUISTY poprowadzi ich sprawę i zabiegnie życie tym, którzy ich ograbiają.
Przypowieści spisane przez Salomona 22,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN bowiem będzie bronił ich sprawy i wydrze duszę tym, którzy im wydzierają.
Księga Przysłów 22,23

American Standard Version

For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
Przypowieści 22,23

Clementine Vulgate

quia judicabit Dominus causam ejus,et configet eos qui confixerunt animam ejus.
Księga Przysłów 22,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
Przypowieści 22,23

World English Bible

For Yahweh will plead their case, And plunder the life of those who plunder them.
Przypowieści 22,23

Westminster Leningrad Codex

כִּי־יְהוָה יָרִיב רִיבָם וְקָבַע אֶת־קֹבְעֵיהֶם נָפֶשׁ׃
Przypowieści Salomona 22,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić