Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 22,21
King James Version
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?Przypowieści 22,21
Biblia Brzeska
Abychci oznajmił pewność powieści prawdziwych, iżbyś umiał dać odpowiedź prawdziwą tym, którzy ku tobie poślą?Przypowieści Salomona 22,21
Biblia Gdańska (1632)
Abym ci do wiadomości podał pewność powieści prawdziwych, abyś umiał odnosić słowa prawdy tym, którzy cię posłali.Przypowieści Salomonowych 22,21
Biblia Gdańska (1881)
Abym ci do wiadomości podał pewność powieści prawdziwych, abyś umiał odnosić słowa prawdy tym, którzy cię posłali.Przypowieści Salomonowych 22,21
Biblia Tysiąclecia
by cię nauczyć prawości i prawdy, byś wiernie zdał sprawę temu, kto cię posłał?Księga Przysłów 22,21
Biblia Warszawska
Aby cię nauczyć tego, co słuszne i prawdziwe, abyś mógł dać właściwą odpowiedź temu, kto cię zapytuje?Przypowieści Salomona 22,21
Biblia Jakuba Wujka
abym ci okazał stałość i powieści prawdziwe, abyś z nich odpowiadał tym, którzy cię posłali.Księga Przysłów 22,21
Nowa Biblia Gdańska
By cię zaznajomić z istotą słów prawdy i abyś mógł przekazać słowa prawdy tym, którzy zasięgną twojej rady.Przypowieści spisane przez Salomona 22,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby dać ci poznać pewność słów prawdy; abyś umiał odpowiedzieć słowami prawdy tym, którzy do ciebie posyłają?Księga Przysłów 22,21
American Standard Version
To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?Przypowieści 22,21
Clementine Vulgate
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis,respondere ex his illis qui miserunt te.Księga Przysłów 22,21
Young's Literal Translation
To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.Przypowieści 22,21
World English Bible
To teach you truth, reliable words, To give sound answers to the ones who sent you?Przypowieści 22,21
Westminster Leningrad Codex
לְהֹודִיעֲךָ קֹשְׁטְ אִמְרֵי אֱמֶת לְהָשִׁיב אֲמָרִים אֱמֶת לְשֹׁלְחֶיךָ׃ פPrzypowieści Salomona 22,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?