Porównanie wersetów
King James Version - Pieśń Salomona 4,7
Biblia Brzeska
Wszytkać ty jest nadobna, o namilsza moja, a nie masz w tobie zmazy.Pieśń nad Pieśniami 4,7
Biblia Gdańska (1632)
Wszystkaś ty jest piękna, przyjaciółko moja! a zmazy niemasz na tobie.Pieśń Salomona 4,7
Biblia Gdańska (1881)
Wszystkaś ty jest piękna, przyjaciółko moja! a zmazy niemasz na tobie.Pieśń Salomona 4,7
Biblia Tysiąclecia
Cała piękna jesteś, przyjaciółko moja, i nie ma w tobie skazy.Pieśń nad pieśniami 4,7
Biblia Warszawska
Cała jesteś piękna, moja przyjaciółko, i żadnej nie ma na tobie skazy.Pieśń nad Pieśniami 4,7
Biblia Jakuba Wujka
Wszytka jesteś piękna, przyjaciółko moja, a nie masz w tobie zmazy.Pieśń nad pieśniami 4,7
Nowa Biblia Gdańska
Ty jesteś cała piękna, moja przyjaciółko, nie ma na tobie skazy.Pieśń nad pieśniami 4,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cała jesteś piękna, moja umiłowana, i nie ma w tobie żadnej skazy.Pieśń nad pieśniami 4,7
American Standard Version
Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.Pieśń Salomona 4,7
Young's Literal Translation
Thou [art] all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,Pieśń Salomona 4,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?