„Gdy król usłyszał te słowa, bardzo się nad tym zasmucił i skłonił swe serce do Daniela, by go wybawić; aż do zachodu słońca starał się, aby go wyrwać.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Daniela 6,14

Porównanie wersetów
King James Version - List do Hebrajczyków 5,5

King James Version

So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
List do Hebrajczyków 5,5

Biblia Brzeska

Tak i Krystus nie przywłaszczył sobie tej chwały, aby zstał kapłanem, ale ten, który mu rzekł: Tyś jest Syn mój, jam ciebie dziś urodził.
List do Hebrajczyków 5,5

Biblia Gdańska (1632)

Tak i Chrystus nie sam sobie tej czci przywłaszczył, aby się stał najwyższym kapłanem; ale ten, który mu rzekł: Syn mój jesteś ty, jam cię dziś spłodził.
Żydów 5,5

Biblia Gdańska (1881)

Tak i Chrystus nie sam sobie tej czci przywłaszczył, aby się stał najwyższym kapłanem; ale ten, który mu rzekł: Syn mój jesteś ty, jam cię dziś spłodził.
Żydów 5,5

Biblia Tysiąclecia

Podobnie i Chrystus nie sam siebie okrył sławą przez to, iż stał się arcykapłanem, ale [uczynił to] Ten, który powiedział do Niego: Ty jesteś moim Synem, Jam Cię dziś zrodził,
List do Hebrajczyków 5,5

Biblia Warszawska

Tak i Chrystus nie sam sobie nadał godność arcykapłana, lecz uczynił to Ten, który do niego powiedział: Jesteś moim Synem, dzisiaj zrodziłem ciebie;
List do Hebrajczyków 5,5

Biblia Jakuba Wujka

Tak i Chrystus nie sam siebie wsławił, że się zstał Nawyższym kapłanem, ale który do niego mówił: Syn mój jesteś ty, jam ciebie dziś urodził.
List do Hebrajczyków 5,5

Nowa Biblia Gdańska

W ten sposób także Chrystus nie wyniósł samego siebie, kiedy stał się Arcykapłanem, ale wyniósł go Ten, co powiedział do Niego: Ty jesteś moim Synem, Ja cię dzisiaj zrodziłem.
List do Hebrajczyków 5,5

Biblia Przekład Toruński

Tak i Chrystus nie sobie samemu oddał chwałę, aby stać się arcykapłanem, lecz uczynił to Ten, który powiedział do Niego: Ty jesteś Synem moim, Ja ciebie dzisiaj zrodziłem.
List do Hebrajczyków 5,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podobnie i Chrystus nie sam siebie okrył chwałą, aby stać się najwyższym kapłanem, ale ten, który powiedział do niego: Ty jesteś moim Synem, ja ciebie dziś zrodziłem.
List do Hebrajczyków 5,5

American Standard Version

So Christ also glorified not himself to be made a high priest, but he that spake unto him, Thou art my Son, This day have I begotten thee:
List do Hebrajczyków 5,5

Clementine Vulgate

Sic et Christus non semetipsum clarificavit ut pontifex fieret : sed qui locutus est ad eum : Filius meus es tu, ego hodie genui te.
List do Hebrajczyków 5,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουτως και ο χριστος ουχ εαυτον εδοξασεν γενηθηναι αρχιερεα αλλ ο λαλησας προς αυτον υιος μου ει συ εγω σημερον γεγεννηκα σε
List do Hebrajczyków 5,5

Young's Literal Translation

so also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: `My Son thou art, I to-day have begotten thee;`
List do Hebrajczyków 5,5

World English Bible

So also Christ didn't glorify himself to be made a high priest, but he who said to him, "You are my Son. Today I have become your father."
List do Hebrajczyków 5,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić