„Tedy synowie Ammonowi ujrzawszy, że uciekali Syryjczycy, uciekli i oni przed Abisaim, bratem jego, i uszli do miasta; a Joab wrócił się do Jeruzalemu.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Kronik 19,15

Porównanie wersetów
King James Version - List do Hebrajczyków 2,7

King James Version

Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:
List do Hebrajczyków 2,7

Biblia Brzeska

Uczyniłeś go mało co niższym nad anioły, ukoronowałeś go chwałą i czcią i postanowiłeś go nad wszytkimi sprawami rąk twoich.
List do Hebrajczyków 2,7

Biblia Gdańska (1632)

Na małą chwilę mniejszym uczyniłeś go od Aniołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go i postanowiłeś go nad uczynkami rąk twoich,
Żydów 2,7

Biblia Gdańska (1881)

Na małą chwilę mniejszym uczyniłeś go od Aniołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go i postanowiłeś go nad uczynkami rąk twoich,
Żydów 2,7

Biblia Tysiąclecia

mało co mniejszym uczyniłeś go od aniołów, chwałą i czcią go uwieńczyłeś.
List do Hebrajczyków 2,7

Biblia Warszawska

Uczyniłeś go na krótko nieco mniejszym od aniołów, chwałą i dostojeństwem ukoronowałeś go,
List do Hebrajczyków 2,7

Biblia Jakuba Wujka

Umniejszyłeś go mało co mniej od anjołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go i postanowiłeś go nad dziełem rąk twoich,
List do Hebrajczyków 2,7

Nowa Biblia Gdańska

Jakoś krótko uczyniłeś go mniejszym od aniołów, uwieńczyłeś go czcią i chwałą, oraz postawiłeś go nad dziełami Twoich rąk;
List do Hebrajczyków 2,7

Biblia Przekład Toruński

Na małą chwilę uczyniłeś Go mniejszym od aniołów, ukoronowałeś Go chwałą i czcią, postawiłeś Go nad dziełami swoich rąk,
List do Hebrajczyków 2,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go i ustanowiłeś go nad uczynkami twoich rąk.
List do Hebrajczyków 2,7

American Standard Version

Thou madest him a little lower than the angels; Thou crownedst him with glory and honor, And didst set him over the works of thy hands:
List do Hebrajczyków 2,7

Clementine Vulgate

Minuisti eum paulo minus ab angelis : gloria et honore coronasti eum : et constituisti eum super opera manuum tuarum.
List do Hebrajczyków 2,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ηλαττωσας αυτον βραχυ τι παρ αγγελους δοξη και τιμη εστεφανωσας αυτον και κατεστησας αυτον επι τα εργα των χειρων σου
List do Hebrajczyków 2,7

Young's Literal Translation

Thou didst make him some little less than messengers, with glory and honour Thou didst crown him, and didst set him over the works of Thy hands,
List do Hebrajczyków 2,7

World English Bible

You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
List do Hebrajczyków 2,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić