„Otworzył tedy Ezdrasz księgi przed oczyma wszystkiego ludu, bo stał wyżej niż wszystek lud; a gdy je otworzył, wszystek lud powstał.”

Biblia Gdańska (1881): Nehemijaszowa 8,5

Porównanie wersetów
King James Version - List do Galacjan 4,31

King James Version

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
List do Galacjan 4,31

Biblia Brzeska

A koniecznie, bracia! Nie jesteśmy synowie służebnice, ale wolnej.
List św. Pawła do Galacjan 4,31

Biblia Gdańska (1632)

A tak, bracia! nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, ale wolnej.
Galatów 4,31

Biblia Gdańska (1881)

A tak, bracia! nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, ale wolnej.
Galatów 4,31

Biblia Tysiąclecia

Tak to, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, ale wolnej.
List do Galatów 4,31

Biblia Warszawska

Przeto, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, lecz wolnej!
List św. Pawła do Galacjan 4,31

Biblia Jakuba Wujka

A tak, bracia, nie jesteśmy synami niewolnice, ale wolnej: którą wolnością nas Chrystus wolne uczynił.
List do Galatów 4,31

Nowa Biblia Gdańska

Zatem, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy - ale wolnej.
List do Galacjan 4,31

Biblia Przekład Toruński

Zatem, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, ale wolnej.
List do Galacjan 4,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak więc, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, ale wolnej.
List do Galacjan 4,31

American Standard Version

Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
List do Galacjan 4,31

Clementine Vulgate

Itaque, fratres, non sumus ancill filii, sed liber : qua libertate Christus nos liberavit.
List do Galatów 4,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αρα αδελφοι ουκ εσμεν παιδισκης τεκνα αλλα της ελευθερας
List do Galacjan 4,31

Young's Literal Translation

then, brethren, we are not a maid-servant`s children, but the free-woman`s.
List do Galacjan 4,31

World English Bible

Therefore, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
List do Galacjan 4,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić