„A tak otoczycie króla wokół, każdy z bronią w ręku. Ktokolwiek zbliży się do szeregów, niech będzie zabity. A wy bądźcie przy królu, gdy będzie wychodzić i wchodzić.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Królewska 11,8

Porównanie wersetów
King James Version - Lamentacje 5,2

King James Version

Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
Lamentacje 5,2

Biblia Brzeska

Dziedzictwo nasze przeniesione jest miedzy obce, a domy nasze do cudzoziemców.
Treny 5,2

Biblia Gdańska (1632)

Dziedzictwo nasze obrócone jest do obcych, a domy nasze do cudzoziemców.
Treny Jeremijaszowe 5,2

Biblia Gdańska (1881)

Dziedzictwo nasze obrócone jest do obcych, a domy nasze do cudzoziemców.
Treny Jeremijaszowe 5,2

Biblia Tysiąclecia

Dziedziczny nasz dział przypadł obcym, cudzoziemcom - nasze domostwa.
Lamentacje Jeremiasza 5,2

Biblia Warszawska

Nasze dziedzictwo przypadło obcym, nasze domy cudzoziemcom.
Treny 5,2

Biblia Jakuba Wujka

Dziedzictwo nasze obróciło się do cudzych, domy nasze do obcych.
Lamentacje Jeremiasza 5,2

Nowa Biblia Gdańska

Nasze dziedzictwo przypadło obcym, a nasze domy cudzoziemcom.
Treny 5,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nasze dziedzictwo przypadło obcym, a nasze domy – cudzoziemcom.
Księga Lamentacji 5,2

American Standard Version

Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.
Lamentacje 5,2

Clementine Vulgate

Hreditas nostra versa est ad alienos,domus nostr ad extraneos.
Lamentacje Jeremiasza 5,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.
Lamentacje 5,2

World English Bible

Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens.
Lamentacje 5,2

Westminster Leningrad Codex

נַחֲלָתֵנוּ נֶהֶפְכָה לְזָרִים בָּתֵּינוּ לְנָכְרִים׃
Treny 5,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić