Porównanie wersetów
King James Version - Lamentacje 4,22
King James Version
The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.Lamentacje 4,22
Biblia Brzeska
O córko syjońska, wypełniła się nieprawość twoja, już cię więcej nie zapędzi, ale nawiedzi nieprawość twoję, o córko edomska, a odkryje grzechy twoje.Treny 4,22
Biblia Gdańska (1632)
Wzięło koniec karanie twoje, o córko Syońska! nie zaniecha cię Bóg dłużej w pojmaniu twojem; ale twoję nieprawość nawiedzi, o córko Edomska! a odkryje grzechy twoje.Treny Jeremijaszowe 4,22
Biblia Gdańska (1881)
Wzięło koniec karanie twoje, o córko Syońska! nie zaniecha cię Bóg dłużej w pojmaniu twojem; ale twoję nieprawość nawiedzi, o córko Edomska! a odkryje grzechy twoje.Treny Jeremijaszowe 4,22
Biblia Tysiąclecia
Córo Syjonu, twa złość już ustała, [Pan] na wygnanie cię nie pośle. A twoją złość ukarze, Córo Edomu, i grzechy twoje odsłoni.Lamentacje Jeremiasza 4,22
Biblia Warszawska
Kończy się twoja wina, córko Syjońska. On już nigdy nie skaże cię na wygnanie. Ukarze twoją winę, córko Edomska, odsłoni twoje grzechy.Treny 4,22
Biblia Jakuba Wujka
Skończyła się nieprawość twoja, córko Syjon, nie przyda więcej, aby cię zaprowadził; nawiedził nieprawość twoję, córko Edom, odkrył grzechy twoje.Lamentacje Jeremiasza 4,22
Nowa Biblia Gdańska
Spełniła się twoja wina, córo Cyonu, Bóg nie doda ci w twoim pojmaniu. On też nawiedzi twoją winę, córo Edomu, oraz odsłoni twój grzeszny stan.Treny 4,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Skończyła się twoja kara, o córko Syjonu; on nie będzie cię dłużej trzymał na wygnaniu. Nawiedzi twoją nieprawość, córko Edomu, i odkryje twoje grzechy.Księga Lamentacji 4,22
American Standard Version
The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins.Lamentacje 4,22
Clementine Vulgate
Thau Completa est iniquitas tua, filia Sion :non addet ultra ut transmigret te.Visitavit iniquitatem tuam, filia Edom ;discooperuit peccata tua.]Lamentacje Jeremiasza 4,22
Young's Literal Translation
Completed [is] thy iniquity, daughter of Zion, He doth not add to remove thee, He hath inspected thy iniquity, O daughter of Edom, He hath removed [thee] because of thy sins!Lamentacje 4,22
World English Bible
The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Zion; he will no more carry you away into captivity: He will visit your iniquity, daughter of Edom; he will uncover your sins.Lamentacje 4,22
Westminster Leningrad Codex
תַּם־עֲוֹנֵךְ בַּת־צִיֹּון לֹא יֹוסִיף לְהַגְלֹותֵךְ פָּקַד עֲוֹנֵךְ בַּת־אֱדֹום גִּלָּה עַל־חַטֹּאתָיִךְ׃ פTreny 4,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?