„A znamiona tych, co uwierzą, te naśladować będą: W imieniu mojem dyjabły wyganiać będą, nowemi językami mówić będą;”

Biblia Gdańska (1881): Marka 16,17

Porównanie wersetów
King James Version - Lamentacje 3,30

King James Version

He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
Lamentacje 3,30

Biblia Brzeska

Podawa czeluść swoję bijącemu, a karmi się zahańbieniem.
Treny 3,30

Biblia Gdańska (1632)

Nadstawia bijącemu policzka, a nasycony bywa obelżeniem.
Treny Jeremijaszowe 3,30

Biblia Gdańska (1881)

Nadstawia bijącemu policzka, a nasycony bywa obelżeniem.
Treny Jeremijaszowe 3,30

Biblia Tysiąclecia

Bijącemu niech nadstawi policzek, niechaj nasyci się hańbą!
Lamentacje Jeremiasza 3,30

Biblia Warszawska

Niech nadstawia policzek temu, kto go bije, niech się nasyca zniewagą!
Treny 3,30

Biblia Jakuba Wujka

Nastawi bijącemu go czeluści, nasycon będzie urągania.
Lamentacje Jeremiasza 3,30

Nowa Biblia Gdańska

Niech nadstawi policzki Temu, co go uderza i niech się nasyca hańbą.
Treny 3,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nadstawia bijącemu policzek, jest nasycony zniewagą.
Księga Lamentacji 3,30

American Standard Version

Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
Lamentacje 3,30

Clementine Vulgate

Jod Dabit percutienti se maxillam :saturabitur opprobriis.
Lamentacje Jeremiasza 3,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.
Lamentacje 3,30

World English Bible

Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
Lamentacje 3,30

Westminster Leningrad Codex

יִתֵּן לְמַכֵּהוּ לֶחִי יִשְׂבַּע בְּחֶרְפָּה׃ ס
Treny 3,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić